„Bleibe“: Femininum Bleibe [ˈblaɪbə]Femininum | féminin f <Bleibe; Bleiben> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) toit, demeure toitMaskulinum | masculin m Bleibe Bleibe demeureFemininum | féminin f Bleibe gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Bleibe gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh esempi keine Bleibe haben être sans toit keine Bleibe haben
„bleiben“: intransitives Verb bleibenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rester rester bleiben bleiben esempi bleiben Sie am Apparat! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL ne quittez pas! bleiben Sie am Apparat! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL wo bleibst du denn (so lange)? tu en metsbeziehungsweise | respectivement bzw. tu en a mis du temps (pour venir)! wo bleibst du denn (so lange)? es bleibt dabei (c’est) entendu es bleibt dabei ich bleibe dabei, dass … je maintiens que … ich bleibe dabei, dass … stehen, sitzen, liegen bleiben rester debout, assis, couché stehen, sitzen, liegen bleiben bleiben lassen laisser tomber bleiben lassen lass das bleiben! ne fais pas cela! lass das bleiben! nascondi gli esempimostra più esempi
„ungenannt“: Adjektiv ungenanntAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) qui n’est pas nommé, anonyme qui n’est pas nommé ungenannt ungenannt anonyme ungenannt ungenannt esempi ungenannt bleiben rester anonyme ungenannt bleiben
„unerledigt“: Adjektiv unerledigtAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) inachevé, en souffrance, qui reste à faire inachevé unerledigt Arbeit unerledigt Arbeit en souffrance unerledigt unerledigt (qui reste) à faire unerledigt Post unerledigt Post esempi unerledigt bleiben rester en souffrance unerledigt bleiben
„erfolglos“: Adjektiv erfolglosAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) infructueux, vain, malchanceux infructueux erfolglos erfolglos vain erfolglos erfolglos malchanceux erfolglos (≈ glücklos) erfolglos (≈ glücklos) „erfolglos“: Adverb erfolglosAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sans succès sans succès erfolglos erfolglos esempi erfolglos bleiben être un échec erfolglos bleiben
„unvergesslich“: Adjektiv unvergesslichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) inoubliable inoubliable unvergesslich unvergesslich esempi das wird mir unvergesslich bleiben je ne l’oublierai jamais das wird mir unvergesslich bleiben
„unerfüllt“: Adjektiv unerfülltAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) non rempli, irréalisé non rempli unerfüllt Leben unerfüllt Leben irréalisé unerfüllt Wunsch unerfüllt Wunsch esempi unerfüllt bleiben ne pas s’accomplir unerfüllt bleiben
„unbeantwortet“: Adjektiv unbeantwortetAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rester sans réponse esempi unbeantwortet bleiben rester sans réponse unbeantwortet bleiben
„unverletzt“: Adjektiv unverletztAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sans blessures, indemne sans blessure(s) unverletzt unverletzt indemne unverletzt unverletzt esempi bei einem Unfall unverletzt bleiben sortir indemne d’un accident bei einem Unfall unverletzt bleiben
„reserviert“: als Adjektiv gebraucht reserviertals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) réservé réservé reserviert auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig reserviert auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi reserviert bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se tenir sur la réserve observer, garder une certaine réserve reserviert bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig