„beeinflussen“: transitives Verb beeinflussentransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸; sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) influencer, avoir de l’influence sur influencer beeinflussen beeinflussen avoir de l’influence sur beeinflussen beeinflussen esempi ungünstig beeinflussen avoir une influence néfaste sur ungünstig beeinflussen
„indirekt“: Adjektiv indirektAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) indirect indirect indirekt indirekt esempi indirekte Rede Grammatik | grammaireGRAM discours, style indirect indirekte Rede Grammatik | grammaireGRAM indirekter Fragesatz Grammatik | grammaireGRAM proposition interrogative indirecte interrogation indirecte indirekter Fragesatz Grammatik | grammaireGRAM „indirekt“: Adverb indirektAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) indirectement indirectement indirekt indirekt esempi indirekt beeinflussen influencer indirectement indirekt beeinflussen
„Sinn“: Maskulinum Sinn [zɪn]Maskulinum | masculin m <Sinne̸s; Sinne> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sens sens esprit sens, signification, acception sens sensMaskulinum | masculin m Sinn (≈ Wahrnehmungsfähigkeit) Sinn (≈ Wahrnehmungsfähigkeit) esempi der sechste Sinn le sixième sens der sechste Sinn die fünf Sinne les cinq sens die fünf Sinne seine fünf Sinne beisammenhaben umgangssprachlich | familierumg avoir toute sa tête seine fünf Sinne beisammenhaben umgangssprachlich | familierumg seiner Sinne mächtig sein avoir tout son bon sens seiner Sinne mächtig sein nascondi gli esempimostra più esempi esempi nicht bei Sinnen sein, von Sinnen sein pl (≈ Bewusstsein) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh ne pas avoir toute sa tête nicht bei Sinnen sein, von Sinnen sein pl (≈ Bewusstsein) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh bist du von Sinnen? as-tu perdu la tête? bist du von Sinnen? ihr schwanden die Sinne elle perdit connaissance ihr schwanden die Sinne sensMaskulinum | masculin m Sinn (≈ Verständnis) Sinn (≈ Verständnis) esempi Sinn für etwas haben avoir le sens deetwas | quelque chose qc Sinn für etwas haben Sinn für Humor haben avoir le sens de l’humour Sinn für Humor haben nur Sinn für Geld haben ne s’intéresser qu’à l’argent nur Sinn für Geld haben dafür habe ich keinen Sinn cela ne m’intéresse pas dafür habe ich keinen Sinn nascondi gli esempimostra più esempi espritMaskulinum | masculin m Sinn (≈ Geist, Gesinnung) Sinn (≈ Geist, Gesinnung) esempi mit frohem Sinn Geist, Gesinnung gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh avec gaieté, entrain, joie mit frohem Sinn Geist, Gesinnung gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh in jemandes Sinne (Dativ | datifdat) handeln agir dans le sens dejemand | quelqu’un qn in jemandes Sinne (Dativ | datifdat) handeln im Sinne des Gesetzes dans l’esprit de la loi im Sinne des Gesetzes sich (Dativ | datifdat) etwas aus dem Sinn schlagen s’ôteretwas | quelque chose qc de l’esprit sich (Dativ | datifdat) etwas aus dem Sinn schlagen das geht mir nicht aus dem Sinn cela m’obsède cela ne me sort pas de la tête das geht mir nicht aus dem Sinn das will mir nicht in den Sinn gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh cela dépasse mon entendement das will mir nicht in den Sinn gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh etwas im Sinn(e) haben avoiretwas | quelque chose qc en tête etwas im Sinn(e) haben was hat er im Sinn? auch | aussia. quelle intention a-t-il? was hat er im Sinn? sein Sinn steht nach Höherem gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh il se sent une vocation plus élevée il se sent appelé à des tâches plus nobles sein Sinn steht nach Höherem gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh es kam mir in den Sinn, dass … il me vint à l’idée, à l’esprit que … es kam mir in den Sinn, dass … versuchen Sie, ihn in diesem Sinne zu beeinflussen tâchez de l’influencer dans ce sens versuchen Sie, ihn in diesem Sinne zu beeinflussen in diesem Sinne,… dans cet esprit, … in diesem Sinne,… nascondi gli esempimostra più esempi sensMaskulinum | masculin m Sinn (≈ Bedeutung) Sinn (≈ Bedeutung) significationFemininum | féminin f Sinn eines Wortes, Satzes etc Sinn eines Wortes, Satzes etc acceptionFemininum | féminin f Sinn Sinn esempi im eigentlichen, engeren, übertragenen Sinn(e) au sens propre, strict, figuré im eigentlichen, engeren, übertragenen Sinn(e) im weiteren Sinn(e) par extension au sens large im weiteren Sinn(e) im besten Sinn(e) des Wortes par excellence dans toute la force du terme im besten Sinn(e) des Wortes in gewissem Sinn(e) en un sens dans un sens in gewissem Sinn(e) Sinn machen umgangssprachlich | familierumg être logique Sinn machen umgangssprachlich | familierumg etwas dem Sinn nach wiedergeben redonner le sens général deetwas | quelque chose qc etwas dem Sinn nach wiedergeben nascondi gli esempimostra più esempi sensMaskulinum | masculin m Sinn (≈ Zweck) Sinn (≈ Zweck) esempi der Sinn des Lebens le sens de la vie der Sinn des Lebens (der) Sinn und Zweck (mit Genitiv | avec génitif+gen) le but de (der) Sinn und Zweck (mit Genitiv | avec génitif+gen) ohne Sinn und Verstand sans rime ni raison ohne Sinn und Verstand Sinn stiftend gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh interprétatif, -ive Sinn stiftend gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh keinen Sinn haben , keinen Sinn machen umgangssprachlich | familierumg ne pas avoir de sens keinen Sinn haben , keinen Sinn machen umgangssprachlich | familierumg das hat keinen Sinn , das macht keinen Sinn umgangssprachlich | familierumg ça ne sert à rien das hat keinen Sinn , das macht keinen Sinn umgangssprachlich | familierumg das hat keinen Sinn c’est inutile das hat keinen Sinn das hat keinen Sinn plus fort c’est absurde, idiot das hat keinen Sinn plus fort was hat das alles für einen Sinn? à quoi tout cela sert-il? was hat das alles für einen Sinn? das ist nicht der Sinn der Sache là n'est pas la question das ist nicht der Sinn der Sache nascondi gli esempimostra più esempi