„Strass“: Maskulinum Strass [ʃtras]Maskulinum | masculino m <Strass(es); Strasse> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) strass strassMaskulinum | masculino m Strass Strass
„Straße“: Femininum Straße [ˈʃtraːsə]Femininum | femenino f <Straße; Straßen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) calle, carretera, vía estrecho calleFemininum | femenino f Straße Straße carreteraFemininum | femenino f Straße (≈ Landstraße, Fahrstraße) víaFemininum | femenino f Straße (≈ Landstraße, Fahrstraße) Straße (≈ Landstraße, Fahrstraße) esempi verstopfte Straßen callesFemininum Plural | femenino plural fplbeziehungsweise | respectivamente bzw carreterasFemininum Plural | femenino plural fpl atascadas verstopfte Straßen der Mann von der Straße el hombre de la calle el ciudadano de a pie der Mann von der Straße auf der Straße en la callebeziehungsweise | respectivamente bzw carretera auf der Straße auf offener Straße en plena calle en la vía pública auf offener Straße auf die Straße gehen salir a la calle auf die Straße gehen auf die Straße gehen Politik | políticaPOL echarse a la calle auf die Straße gehen Politik | políticaPOL über die Straße gehen cruzar la calle über die Straße gehen über die Straße verkaufenetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig para llevar über die Straße verkaufenetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden auf die Straße setzen Arbeiter, Mieter umgangssprachlich | uso familiarumg poner en la calle umgangssprachlich | uso familiarumg jemanden auf die Straße setzen Arbeiter, Mieter umgangssprachlich | uso familiarumg auf der Straße sitzenoder | o od stehen (≈ arbeitslos sein, keine Wohnung haben) umgangssprachlich | uso familiarumg estar en la calle auf der Straße sitzenoder | o od stehen (≈ arbeitslos sein, keine Wohnung haben) umgangssprachlich | uso familiarumg auf die Straße gehen (≈ demonstrieren) umgangssprachlich | uso familiarumg salir a la calle auf die Straße gehen (≈ demonstrieren) umgangssprachlich | uso familiarumg nascondi gli esempimostra più esempi estrechoMaskulinum | masculino m Straße (≈ Meerenge) Straße (≈ Meerenge) esempi die Straße von Gibraltar el estrecho de Gibraltar die Straße von Gibraltar
„Str.“: Abkürzung Str.Abkürzung | abreviatura abk (= Straße) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) c/ c/ (calle) Str. Str.
„Straßen…“: in Zusammensetzungen Straßen…in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) callejero, de carretera callejero Straßen… Straßen… de carretera Straßen… v. Landstraßen Straßen… v. Landstraßen
„unbefestigt“: Adjektiv unbefestigtAdjektiv | adjetivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) camino de tierra esempi unbefestigte Straße caminoMaskulinum | masculino m de tierra unbefestigte Straße
„schlendern“: intransitives Verb schlendern [ˈʃlɛndərn]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) andar despacio andar despacio schlendern schlendern esempi durch die Straßen schlendern callejear vagar por las calles durch die Straßen schlendern
„befahren“: als Adjektiv gebraucht befahrenals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) calle de mucho tránsito esempi stark befahrene Straße calleFemininum | femenino f de mucho tránsito stark befahrene Straße
„entlang“: Präposition, Verhältniswort entlangPräposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) a lo largo de a lo largo de entlang entlang esempi die Straße entlang siguiendo la calle die Straße entlang „entlang“: Adverb entlangAdverb | adverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ¡por aquí... esempi hier entlang, bitte! ¡por aquí, por favor! hier entlang, bitte!
„herumdrücken“: reflexives Verb herumdrückenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <trennbar | separablesep> umgangssprachlich | uso familiarumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) escaquearse de rondar por los bares/calles esempi sich umetwas | alguna cosa, algo etwas herumdrücken um eine Aufgabe usw escaquearse deetwas | alguna cosa, algo a/c sich umetwas | alguna cosa, algo etwas herumdrücken um eine Aufgabe usw esempi sich in Lokalen/auf der Straße herumdrücken rondar por los bares/calles sich in Lokalen/auf der Straße herumdrücken
„gesperrt“: als Adjektiv gebraucht gesperrtals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cerrado, bloqueado espaciado cerrado, bloqueado gesperrt gesperrt esempi für den Verkehr gesperrt cerrado al tráfico für den Verkehr gesperrt Straße gesperrt ¡no hay paso! Straße gesperrt espaciado gesperrt Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO gesperrt Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO