„Hals“: Maskulinum Hals [hals]Maskulinum | masculino m <Hals(e)s; Hälse> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cuello, garganta, pescuezo cuello, mástil cuelloMaskulinum | masculino m Hals Anatomie | anatomíaANAT Hals Anatomie | anatomíaANAT gargantaFemininum | femenino f Hals (≈ Kehle) Hals (≈ Kehle) pescuezoMaskulinum | masculino m Hals v. Tieren Hals v. Tieren esempi einen rauen/steifen Hals haben Medizin | medicinaMED tener ronquera/tortícolis einen rauen/steifen Hals haben Medizin | medicinaMED etwas | alguna cosa, algoetwas in den falschen Hals kriegen (≈ sich verschlucken) umgangssprachlich | uso familiarumg irseetwas | alguna cosa, algo a/c por el otro lado etwas | alguna cosa, algoetwas in den falschen Hals kriegen (≈ sich verschlucken) umgangssprachlich | uso familiarumg etwas | alguna cosa, algoetwas in den falschen Hals kriegen (≈ falsch verstehen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tomaretwas | alguna cosa, algo a/c a mal etwas | alguna cosa, algoetwas in den falschen Hals kriegen (≈ falsch verstehen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandem um den Hals fallen abrazar ajemand | alguien alguien jemandem um den Hals fallen sich (Dativ | dativodat) den Hals brechen partirse el cuello sich (Dativ | dativodat) den Hals brechen jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas auf demoder | o od am Hals haben umgangssprachlich | uso familiarumg tener ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c a cuestas jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas auf demoder | o od am Hals haben umgangssprachlich | uso familiarumg sich (Dativ | dativodat) jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas vom Hals(e) schaffen umgangssprachlich | uso familiarumg quitarse ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c de encima sich (Dativ | dativodat) jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas vom Hals(e) schaffen umgangssprachlich | uso familiarumg es hängt mir zum Hals(e) heraus umgangssprachlich | uso familiarumg estoy hasta la coronilla umgangssprachlich | uso familiarumg es hängt mir zum Hals(e) heraus umgangssprachlich | uso familiarumg aus vollem Hals(e) a grito pelado, a voz en cuello aus vollem Hals(e) Hals über Kopf umgangssprachlich | uso familiarumg de golpe y porrazo Hals über Kopf umgangssprachlich | uso familiarumg er hat sich Hals über Kopf in sie verliebt umgangssprachlich | uso familiarumg se ha enamorado locamente de ella er hat sich Hals über Kopf in sie verliebt umgangssprachlich | uso familiarumg mir steht das Wasser bis zum Hals auch | tambiéna. finanziell umgangssprachlich | uso familiarumg estoy hasta el cuello umgangssprachlich | uso familiarumg mir steht das Wasser bis zum Hals auch | tambiéna. finanziell umgangssprachlich | uso familiarumg nascondi gli esempimostra più esempi cuelloMaskulinum | masculino m Hals (≈ Flaschenhals, Knochenhals) Hals (≈ Flaschenhals, Knochenhals) mástilMaskulinum | masculino m Hals einer Geige Hals einer Geige