Traduzione Tedesco-Inglese per "Zurückweisung"

"Zurückweisung" traduzione Inglese

Zurückweisung
Femininum | feminine f <Zurückweisung; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • refusal (to accept), rejection
    Zurückweisung eines Geschenks etc
    Zurückweisung eines Geschenks etc
  • refusal
    Zurückweisung eines Angebots etc
    rejection
    Zurückweisung eines Angebots etc
    Zurückweisung eines Angebots etc
  • refusal
    Zurückweisung einer Bitte, eines Ansinnens etc
    Zurückweisung einer Bitte, eines Ansinnens etc
  • rejection
    Zurückweisung einer Beschuldigung, Beschwerde etc
    repudiation
    Zurückweisung einer Beschuldigung, Beschwerde etc
    Zurückweisung einer Beschuldigung, Beschwerde etc
  • rejection
    Zurückweisung eines Vorschlags etc
    Zurückweisung eines Vorschlags etc
  • refusal
    Zurückweisung einer Forderung etc
    Zurückweisung einer Forderung etc
  • rejection
    Zurückweisung eines Kandidaten, Zeugen etc
    Zurückweisung eines Kandidaten, Zeugen etc
  • dismissal
    Zurückweisung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Klage
    Zurückweisung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Klage
  • return
    Zurückweisung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schecks
    Zurückweisung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schecks
  • repulsion
    Zurückweisung Militär, militärisch | military termMIL eines Angriffs
    Zurückweisung Militär, militärisch | military termMIL eines Angriffs
In the case of immediate exclusion, the urgency must be duly justified.
Im Falle einer sofortigen Zurückweisung muss die Dringlichkeit ordnungsgemäß begründet werden.
Fonte: Europarl
Eurodac is not a tool to be used for repression, to drive out refugees.
Eurodac ist kein Instrument zur Bestrafung und Zurückweisung.
Fonte: Europarl
That is what we should do, rather than rejecting it!
Das ist unsere Aufgabe, nicht die Zurückweisung!
Fonte: Europarl
The exclusion of citizens of the Union is an extreme measure.
Die Zurückweisung von Unionsbürgern ist eine extreme Maßnahme.
Fonte: Europarl
It may be that some members will agree with the proposal to reject it.
Es kann sein, dass einige Mitglieder dem vorliegenden Antrag auf Zurückweisung zustimmen werden.
Fonte: Europarl
That is why we will be supporting the proposal to reject the directive.
Aus all diesen Gründen unterstützen wir den Vorschlag zur Zurückweisung der Richtlinie.
Fonte: Europarl
The old shyness was a fear of rejection.
Die alte Schüchternheit war eine Angst vor Zurückweisung.
Fonte: TED
I deplore the rejection of the proposal to table a European Parliament resolution on the subject.
Ich bedauere die Zurückweisung des Vorschlags für eine Entschließung des Europäischen Parlaments.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: