Traduzione Tedesco-Inglese per "Software handel"

"Software handel" traduzione Inglese

Cercava forse Handeln o handeln?

Handel

[ˈhandəl]Maskulinum | masculine m <Handels; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • commerce
    Handel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    business
    Handel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Handel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • trade
    Handel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsverkehr
    traffic
    Handel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsverkehr
    Handel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsverkehr
  • market
    Handel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt
    Handel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt
esempi
  • (business) transaction, deal
    Handel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Transaktion
    Handel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Transaktion
esempi
  • affair
    Handel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    business
    Handel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    matter
    Handel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Handel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
esempi
  • das ist ein böser Handel
    that is a nasty business
    das ist ein böser Handel
  • business
    Handel Laden Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Handel Laden Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
esempi

Handel

Maskulinum | masculine m <Handels; Händel; meistPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

gewöhnungsbedürftig

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • that needs getting used to, that takes (some) time to get used to beideprädikativ | predicative(ly) präd
    gewöhnungsbedürftig
    gewöhnungsbedürftig
esempi
  • die neue Software ist gewöhnungsbedürftig
    the new software takes some time to get used to
    die neue Software ist gewöhnungsbedürftig

business software

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Geschäftssoftwarefeminine | Femininum f
    business software (package) informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Finanzsoftwarefeminine | Femininum f
    business software (package) informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    business software (package) informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT

Software

[ˈzɔftvɛːr]Femininum | feminine f <Software; Softwares> Engl.

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • software
    Software Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Software Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT

Selbstlerner

Maskulinum | masculine m, SelbstlernerinFemininum | feminine f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

nachbörslich

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

nachbörslich

Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Ausweitung

Femininum | feminine f <Ausweitung; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • extension
    Ausweitung besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    expansion
    Ausweitung besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    growth
    Ausweitung besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ausweitung besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

Wandel

Maskulinum | masculine m <Wandels; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • unser Wandel ist im Himmel Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    our conversation is in heaven
    unser Wandel ist im Himmel Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
esempi

knacken

[ˈknakən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • crack
    knacken Nüsse etc
    knacken Nüsse etc
esempi
  • jemandem eine harte Nuss zu knacken geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a hard nut to crack
    jemandem eine harte Nuss zu knacken geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crush
    knacken Flöhe, Läuse etc
    squash
    knacken Flöhe, Läuse etc
    knacken Flöhe, Läuse etc
  • break (oder | orod bust) open, crack
    knacken Geldschrank
    knacken Geldschrank
  • break into
    knacken Auto umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knacken Auto umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crack
    knacken Militär, militärisch | military termMIL Bunker
    knacken Militär, militärisch | military termMIL Bunker
  • bust
    knacken Militär, militärisch | military termMIL Panzer
    knacken Militär, militärisch | military termMIL Panzer
  • crack
    knacken Code, Verschlüsselung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knacken Code, Verschlüsselung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • solve
    knacken Rätsel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knacken Rätsel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • break
    knacken Monopol umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knacken Monopol umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • win
    knacken Jackpot umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knacken Jackpot umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi

knacken

[ˈknakən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • crack
    knacken von Glas, Eis etc
    knacken von Glas, Eis etc
  • creak
    knacken von Boden etc
    knacken von Boden etc
  • snap
    knacken von Zweig, Gebüsch etc
    knacken von Zweig, Gebüsch etc
  • crackle
    knacken von Holz im Feuer
    knacken von Holz im Feuer
  • make a creaking sound
    knacken von alten Möbeln, Treppen etc
    knacken von alten Möbeln, Treppen etc
  • click
    knacken von Gewehrschloss etc
    knacken von Gewehrschloss etc
  • crack
    knacken mit den Fingern
    knacken mit den Fingern
  • pop
    knacken in den Ohren
    knacken in den Ohren
  • crackle
    knacken Radio, Rundfunk | radioRADIO
    knacken Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • click
    knacken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL im Hörer
    knacken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL im Hörer
esempi
  • nur in an (Dativ | dative (case)dat) etwas zu knacken haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to haveetwas | something sth to think about (oder | orod to chew on)
    nur in an (Dativ | dative (case)dat) etwas zu knacken haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg