Traduzione Tedesco-Inglese per "flüchten"

"flüchten" traduzione Inglese

flüchten
[ˈflʏçtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • flee
    flüchten fliehen
    run away
    flüchten fliehen
    flüchten fliehen
esempi
  • vor jemandem [etwas] flüchten
    to flee fromjemand | somebody sb [sth]
    vor jemandem [etwas] flüchten
  • er musste aus dem Land flüchten
    he had to flee the country
    er musste aus dem Land flüchten
  • vor der Wirklichkeit flüchten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to flee reality
    vor der Wirklichkeit flüchten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • take (oder | orod seek, find) refuge, flee
    flüchten Zuflucht nehmen
    flüchten Zuflucht nehmen
esempi
  • zu jemandem flüchten
    to take refuge withjemand | somebody sb, to flee tojemand | somebody sb
    zu jemandem flüchten
  • hinter (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas flüchten
    to take refuge (oder | orod shelter) behindetwas | something sth
    hinter (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas flüchten
  • escape
    flüchten entkommen
    flüchten entkommen
esempi
esempi
esempi
  • abscond (vorDativ | dative (case) dat from)
    flüchten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    flüchten Rechtswesen | legal term, lawJUR
flüchten
[ˈflʏçtən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas flüchten sich behelfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to resort (oder | orod have recourse) toetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas flüchten sich behelfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas flüchten als Ausweg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take refuge inetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas flüchten als Ausweg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in Ausreden flüchten
    to resort to excuses
    sich in Ausreden flüchten
  • nascondi gli esempimostra più esempi
sich in die Arbeit flüchten
sich in die Arbeit flüchten
sich unter ein Dach flüchten
to take refuge under a roof
sich unter ein Dach flüchten
seine Kaution verfallen lassen und flüchten
to jump bail
seine Kaution verfallen lassen und flüchten
The dream of many North Koreans is simply to flee their own country.
Der Traum vieler Nordkoreaner ist es einfach, aus ihrem eigenen Land zu flüchten.
Fonte: Europarl
In the chill winds of recession, investors have sheltered under the euro's wing.
Im kalten Wind der Rezession haben sich die Investoren in den Schutz des Euro geflüchtet.
Fonte: Europarl
You do not run away, but face up to things.
Sie flüchten nicht, sondern stellen sich.
Fonte: Europarl
Several tens of thousands of refugees have fled to neighbouring Cameroon and Nigeria.
Mehrere zehntausend Flüchtlinge sind in die Nachbarländer Kamerun und Nigeria geflüchtet.
Fonte: Europarl
For how can we assure growth and jobs if Europe retreats into protectionism?
Denn wie können wir Wachstum und Arbeitsplätze sichern, wenn Europa in Protektionismus flüchtet?
Fonte: Europarl
More than two million Iraqis have fled the country.
Über 2 Millionen Irakerinnen und Iraker sind ins Ausland geflüchtet.
Fonte: Europarl
Sam Rainsy has since lived in exile in France and Chea Poch has also escaped the country.
Sam Rainsy lebt seither im Exil in Frankreich, und Chea Poch ist ebenfalls aus dem Land geflüchtet.
Fonte: Europarl
Instead of fleeing the country, capital was flowing in more rapidly than ever before.
Anstatt aus dem Land zu flüchten, flöße das Kapital schneller hinein als jemals zuvor.
Today, Europe s fringes ’, by contrast, appear determined to escape into it.
Der europäische Rand dagegen scheint heute entschlossen, sich in die Geschichte zu flüchten.
As people flee Zimbabwe, they are arriving in the neighbouring countries.
So wie die Menschen, die aus Simbabwe flüchten, kommen sie jetzt in die Nachbarländer.
Fonte: Europarl
He would jump up, wishing to run away somewhere, but ran to her instead.
Er sprang dann auf und wollte irgendwohin flüchten, kam aber doch wieder zu ihr zurückgelaufen.
Fonte: Books
That is why it takes refuge in ‘ lying on a massive scale ’, as we say in Greece.
Deshalb flüchtet sie sich in Lügen im großen Maßstab, wie wir in Griechenland sagen.
Fonte: Europarl
According to Daoubasah, the settlers fled toward the settlement of Ma'aleh Ephraim nearby.
Laut Daoubasah flüchteten die Siedler in Richtung der nahegelegenen Siedlung Ma'aleh Ephraim.
Fonte: GlobalVoices
So they are taking refuge in fantasy.
Deshalb flüchten sie in die Welt der Fantasie.
So, I wanted to escape again, so I went out to my car.
Ich wollte wieder flüchten und ging hinaus zu meinem Auto,
Fonte: TED
Along with his children he fled the country.
Zusammen mit seinen Kindern ist er aus dem Land geflüchtet.
Fonte: Tatoeba
Financial authorities resort to increasingly desperate measures in order to buy time.
Finanzbehörden flüchten sich in zunehmend verzweifelte Maßnahmen, um Zeit zu kaufen.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: