Traduzione Tedesco-Greco per "unter"

"unter" traduzione Greco

unter
Präposition, Verhältniswort | πρόθεση präp <+Dativ | +δοτική+dat /+Akkusativ | +αιτιατική +akk>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • unter anderem
    μεταξύ άλλων, ανάμεσα σ’ άλλα
    unter anderem
  • unter uns
    ανάμεσά μας
    unter uns
  • unter uns (gesagt)
    μεταξύ μας
    unter uns (gesagt)
unter Umständen
unter Umständen
er lebt mit seinen Großeltern unter einem Dach
μένει κάτω από την ίδια στέγη με τους παππούδες του
er lebt mit seinen Großeltern unter einem Dach
unter Einschluss+Genitiv | +γενική +gen
ανεξαιρέτως+Akkusativ | +αιτιατική +akk
unter Einschluss+Genitiv | +γενική +gen
unter Protest
εκφράζοντας διαμαρτυρία
unter Protest
unter jemandes Fuchtel stehen
βρίσκομαι υπό την επιρροή κάποιου
unter jemandes Fuchtel stehen
λαμβάνοντας υπ’ όψη (Genitiv | γενικήgen /Akkusativ | αιτιατική akk)
unter Denkmal(s)schutz stehen
είμαι διατηρητέος
unter Denkmal(s)schutz stehen
unter aller Kritik
αξιοκαταφρόνητος
unter aller Kritik
unter den Hammer kommen
unter Druck stehen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
unter Druck stehen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
unter ärztlicher Aufsicht
unter vier Augen
unter freiem Himmel
unter freiem Himmel
unter der SchirmherrschaftGenitiv | γενική gen
υπό την αιγίδα+Genitiv | +γενική +gen
unter der SchirmherrschaftGenitiv | γενική gen

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: