Traduzione Tedesco-Greco per "zwischen"

"zwischen" traduzione Greco

zwischen
Präposition, Verhältniswort | πρόθεση präp <+Akkusativ | +αιτιατική+akk /+Dativ | +δοτική +dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • μεταξύ (+Genitiv | +γενική+gen)
    zwischen räumlich, zeitlich
    zwischen räumlich, zeitlich
  • ανάμεσα σε
    zwischen inmitten
    zwischen inmitten
  • ανάμεσα σε
    zwischen in eine Gruppe hinein
    zwischen in eine Gruppe hinein
  • μεταξύ (+Genitiv | +γενική+gen)
    zwischen in einen Zeitraum hinein
    zwischen in einen Zeitraum hinein
esempi
  • zwischen uns
    ανάμεσά μας
    zwischen uns
zwischen ihnen herrscht böses Blut
ανάμεσά τους υπάρχει μεγάλη έχθρα
zwischen ihnen herrscht böses Blut
jemandem Knüppel zwischen die Beine werfen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
βάζω τρικλοποδιά σε
jemandem Knüppel zwischen die Beine werfen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
zwischen den Zeilen lesen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
αντιλαμβάνομαι τα υπονοούμενα
zwischen den Zeilen lesen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
die Schere zwischen Arm und Reich wird immer größer
η ψαλίδα που χωρίζει φτωχούς και πλούσιους διευρύνεται συνεχώς
die Schere zwischen Arm und Reich wird immer größer
zwischen uns liegen Welten
ανήκουμε σε διαφορετικούς κόσμους
zwischen uns liegen Welten

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: