„angst“: als Adjektiv gebraucht angst [aŋst]als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) j’ai peur je commence à avoir peur esempi mir ist angst (und bange) j’ai peur mir ist angst (und bange) mir wird angst (und bange) je commence à avoir peur mir wird angst (und bange)
„Angst“: Femininum AngstFemininum | féminin f <Angst; Ängste> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) peur, angoisse, anxiété peurFemininum | féminin f (de) Angst vormit Dativ | avec datif +dat Angst vormit Dativ | avec datif +dat angoisseFemininum | féminin f Angst (≈ Angstgefühl) Angst (≈ Angstgefühl) anxiétéFemininum | féminin f Angst Angst esempi schreckliche Angst peur bleue schreckliche Angst (vor etwas, jemandem) Angst haben avoir peur (deetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn) (vor etwas, jemandem) Angst haben Angst haben, etwas zu tun avoir peur de faireetwas | quelque chose qc Angst haben, etwas zu tun davor habe ich keine Angst cela ne me fait pas peur davor habe ich keine Angst jemandem Angst machen faire peur àjemand | quelqu’un qn jemandem Angst machen keine Angst, das schaffen wir schon! n’aiebeziehungsweise | respectivement bzw. n’ayez pas peur, nous y arriverons! keine Angst, das schaffen wir schon! Angst bekommenoder | ou od kriegen umgangssprachlich | familierumg prendre peur Angst bekommenoder | ou od kriegen umgangssprachlich | familierumg um jemanden Angst haben avoir peur pourjemand | quelqu’un qn um jemanden Angst haben nascondi gli esempimostra più esempi
„ständig“: Adjektiv ständig [ˈʃtɛndɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) constant, continuel, continu, perpétuel, ininterrompu, fixe permanent, courant, suivi, soutenu, fixe, stable constant ständig ständig continuel ständig ständig continu ständig ständig perpétuel ständig ständig ininterrompu ständig Lärm ständig Lärm permanent ständig Mitglied, Ausschuss ständig Mitglied, Ausschuss fixe ständig Wohnsitz ständig Wohnsitz courant ständig Praxis, Regel ständig Praxis, Regel suivi ständig Bedarf, Nachfrage ständig Bedarf, Nachfrage soutenu ständig Anstrengung ständig Anstrengung fixe ständig Einnahme ständig Einnahme stable ständig ständig esempi mit jemandem in ständiger Verbindung stehen être en contact permanent avecjemand | quelqu’un qn être en relations suivies avecjemand | quelqu’un qn mit jemandem in ständiger Verbindung stehen „ständig“: Adverb ständig [ˈʃtɛndɪç]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) constamment, continuellement, en permanence, toujours sans cesse constamment ständig ständig continuellement ständig ständig en permanence ständig ständig toujours ständig (≈ immer) ständig (≈ immer) sans cesse ständig ständig
„Begleiter“: Maskulinum BegleiterMaskulinum | masculin m <Begleiters; Begleiter> Begleiterin (Femininum | fémininf) <Begleiterin; Begleiterinnen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) compagnon, compagne, accompagnatrice Altri esempi... compagnonMaskulinum | masculin m Begleiter Begleiter compagneFemininum | féminin f Begleiter Begleiter accompagnateur, -triceMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f Begleiter Musik | musiqueMUS Begleiter Musik | musiqueMUS esempi er ist ihr ständiger Begleiter verhüllend (≈ Geliebter) c’est son chevalier servant er ist ihr ständiger Begleiter verhüllend (≈ Geliebter)
„Bedrohung“: Femininum BedrohungFemininum | féminin f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) menace menaceFemininum | féminin f Bedrohung Bedrohung esempi in ständiger Bedrohung leben vivre constamment sous la menace in ständiger Bedrohung leben
„on“: Adverb on [ɔn]Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) en ligne, on en ligne on (≈ online) on (≈ online) on on Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV Theater | théâtreTHEAT on Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV Theater | théâtreTHEAT esempi (ständig) on sein être (tout le temps) en ligne (ständig) on sein
„Anger“: Maskulinum Anger [ˈaŋər]Maskulinum | masculin m <Angers; Anger> regional Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pré communal pré communal Anger Dorfanger Anger Dorfanger
„beschleichen“: transitives Verb beschleichentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, pas de ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) la peur s’insinue en moi... esempi (die) Angst beschleicht mich la peur s’insinue en moi, me gagne (die) Angst beschleicht mich
„Alarmbereitschaft“: Femininum AlarmbereitschaftFemininum | féminin f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) état d’alerte étatMaskulinum | masculin m d’alerte Alarmbereitschaft Alarmbereitschaft esempi in (ständiger) Alarmbereitschaft sein être en état d’alerte (permanent) in (ständiger) Alarmbereitschaft sein jemanden, etwas in Alarmbereitschaft versetzen mettrejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc en état d’alerte jemanden, etwas in Alarmbereitschaft versetzen
„beflügeln“: transitives Verb beflügelntransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸; sans ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stimuler stimuler beflügeln beflügeln esempi die Angst beflügelte ihre Schritte la peur lui donnait des ailes die Angst beflügelte ihre Schritte