Traduzione Tedesco-Francese per "mess"

"mess" traduzione Francese

Cercava forse muss, MESZ, Muss o Miss?
Messie
[mesi]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • le Messie religion | ReligionREL
    der Messias
    le Messie religion | ReligionREL
  • attendrequelqu’un | jemand qn comme le Messie familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden sehnlichst erwarten
    attendrequelqu’un | jemand qn comme le Messie familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Messer
Neutrum | neutre n <Messers; Messer>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • couteauMaskulinum | masculin m
    Messer
    Messer
esempi
esempi
messen
transitives Verb | verbe transitif v/t <du misst; er misst; maß; gemessen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • mesurer
    messen
    messen
  • jauger
    messen Technik | technique, technologieTECH
    messen Technik | technique, technologieTECH
esempi
  • jemanden mit Blicken messen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    toiserjemand | quelqu’un qn
    jemanden mit Blicken messen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • gemessen an (mit Dativ | avec datif+dat)
    gemessen an (mit Dativ | avec datif+dat)
messen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <du misst; er misst; maß; gemessen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • avoir
    messen (≈ groß sein)
    messen (≈ groß sein)
  • auch | aussia. mesurer
    messen Person
    messen Person
  • faire
    messen
    messen
esempi
messen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <du misst; er misst; maß; gemessen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich mit jemandem messen
    se mesurer àoder | ou od avecjemand | quelqu’un qn
    sich mit jemandem messen
Messer
Maskulinum | masculin m <Messers; Messer>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Messe
[ˈmɛsə]Femininum | féminin f <Messe; Messen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • messeFemininum | féminin f
    Messe katholisch | catholiqueKATH Musik | musiqueMUS
    Messe katholisch | catholiqueKATH Musik | musiqueMUS
esempi
  • eine Messe lesen katholisch | catholiqueKATH
    dire une messe
    eine Messe lesen katholisch | catholiqueKATH
Messe
Femininum | féminin f <Messe; Messen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • foireFemininum | féminin f
    Messe Handel | commerceHANDEL
    Messe Handel | commerceHANDEL
  • salonMaskulinum | masculin m
    Messe
    Messe
mess
[mɛs]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Kasinoneutre | Neutrum n
    mess terme militaire | Militär, militärischMIL
    mess terme militaire | Militär, militärischMIL
ausgleiten
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
beschicken
transitives Verb | verbe transitif v/t <pas de ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • alimenter (en)
    beschicken mit Technik | technique, technologieTECH Anlage
    beschicken mit Technik | technique, technologieTECH Anlage
ausrutschen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • das Messer ist mir ausgerutscht
    le couteau m’a glissé des mains
    das Messer ist mir ausgerutscht
  • ihm ist die Hand ausgerutscht umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il lui a flanqué une gifle umgangssprachlich | familierumg
    ihm ist die Hand ausgerutscht umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig