„gravier“: masculin gravier [gʀavje]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Kies Kiesel Kiesmasculin | Maskulinum m gravier gravier esempi alléeféminin | Femininum f de gravier Kieswegmasculin | Maskulinum m alléeféminin | Femininum f de gravier (kleiner) Kiesel(stein) gravier caillou gravier caillou
„gravir“: verbe transitif gravir [gʀaviʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) erklimmen erklimmen gravir aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig gravir aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„échelon“: masculin échelon [eʃlõ]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Sprosse Stufe Rangstufe, Dienstgrad Gefechtsstaffel Sprosseféminin | Femininum f échelon d’une échelle échelon d’une échelle Stufeféminin | Femininum f échelon (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig échelon (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Rang(stufe)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) échelon administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN échelon administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN Dienstgradmasculin | Maskulinum m échelon échelon esempi à l’échelon nationalet cetera | etc., und so weiter etclocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv auf nationaleret cetera | etc., und so weiter etc Ebene à l’échelon nationalet cetera | etc., und so weiter etclocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv à l’échelon le plus élevé politique | PolitikPOL auf höchster Ebene à l’échelon le plus élevé politique | PolitikPOL à tous les échelons auf allen Ebenen à tous les échelons être au dernier échelon auf der höchsten ou untersten Stufe stehen être au dernier échelon gravir les échelons (de la hiérarchie) die Karriereleiter hinaufsteigen gravir les échelons (de la hiérarchie) s’élever d’échelon en échelon stufenweise aufsteigen, weiterkommen s’élever d’échelon en échelon gravir les échelons de la hiérarchie auf der Stufenleiter der Hierarchie aufsteigen, hochklettern gravir les échelons de la hiérarchie passer à un échelon supérieur in eine höhere Gehaltsstufe, Besoldungsgruppe kommen höher eingestuft werden passer à un échelon supérieur nascondi gli esempimostra più esempi (Gefechts)Staffelféminin | Femininum f échelon terme militaire | Militär, militärischMIL échelon terme militaire | Militär, militärischMIL
„étaler“: verbe transitif étaler [etale]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ausstellen, auslegen, ausbreiten, verteilen, verstreichen verteilen, zeitlich staffeln zur Schau stellen, offen zeigen, enthüllen, aufdecken streichen ausstellen étaler marchandises étaler marchandises auslegen étaler étaler ausbreiten étaler journal étaler journal verteilen étaler colle étaler colle verstreichen étaler étaler streichen (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc) étaler sur beurre étaler sur beurre esempi étalerquelque chose | etwas qc sur la table etwas auf dem Tisch ausbreiten étalerquelque chose | etwas qc sur la table étaler du beurre sur le pain Butter aufs Brot streichen étaler du beurre sur le pain étaler du gravier sur la route Kies auf der Straße verteilen, auf die Straße streuen étaler du gravier sur la route verteilen étaler dans le temps étaler dans le temps (zeitlich) staffeln étaler étaler esempi être étalé sur plusieurs années sich über mehrere Jahre verteilen, erstrecken, hinziehen über mehrere Jahre verteilt sein être étalé sur plusieurs années zur Schau stellen étaler luxe, savoir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig étaler luxe, savoir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig (offen) zeigen étaler défaut étaler défaut enthüllen étaler étaler aufdecken étaler étaler „étaler“: verbe pronominal étaler [etale]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich erstrecken über... sich verteilen... sich entfalten... sich breitmachen der Länge nach hinfallen... sich gut... esempi s’étaler sur titre de journal sich erstrecken über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) s’étaler sur titre de journal s’étaler bien, mal peinture, crème sich gut, schlecht verteilen, verstreichen, verreiben lassen s’étaler bien, mal peinture, crème esempi s’étaler paiements, vacances sich verteilen gestaffelt, aufgeteilt, verteilt sein s’étaler paiements, vacances s’étaler sur trois mois über drei Monate verteilt sein sich über drei Monate verteilen, hinziehen, erstrecken s’étaler sur trois mois esempi s’étaler luxe (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich entfalten, ausbreiten zur Schau gestellt werden s’étaler luxe (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi s’étaler (≈ prendre de la place) familier | umgangssprachlichfam sich breitmachen s’étaler (≈ prendre de la place) familier | umgangssprachlichfam esempi s’étaler (≈ tomber) familier | umgangssprachlichfam der Länge nach hinfallen s’étaler (≈ tomber) familier | umgangssprachlichfam s’étaler familier | umgangssprachlichfam hinschlagen s’étaler familier | umgangssprachlichfam s’étaler de tout son long tomber familier | umgangssprachlichfam der Länge nach, lang hinfallen hinschlagen s’étaler de tout son long tomber familier | umgangssprachlichfam