„Albe“ Albe [alb] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Herzog Alba esempi le duc d’Albe histoire, historique | GeschichteHIST (der) Herzog (von) Alba le duc d’Albe histoire, historique | GeschichteHIST
„schwäbisch“: Adjektiv schwäbischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) souabe souabe schwäbisch schwäbisch esempi die Schwäbische Alb le Jura souabe die Schwäbische Alb
„albern“: Adjektiv albern [ˈalbərn]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bête, stupide, niais, nigaud idiot, stupide bête albern (≈ dumm) albern (≈ dumm) stupide albern albern niais albern albern nigaud albern (≈ kindisch) albern (≈ kindisch) esempi eine alberne Gans umgangssprachlich | familierumg , ein albernes Ding une dinde une petite sotte, nigaude eine alberne Gans umgangssprachlich | familierumg , ein albernes Ding albernes Geschwätz des bêtisesFemininum Plural | féminin pluriel fpl albernes Geschwätz albernes Geschwätz des sottisesFemininum Plural | féminin pluriel fpl albernes Geschwätz albern sein umgangssprachlich | familierumg faire l’imbécile albern sein umgangssprachlich | familierumg albern sein umgangssprachlich | familierumg débloquer albern sein umgangssprachlich | familierumg sei doch nicht so albern! ne fais pas l’enfant! sei doch nicht so albern! nascondi gli esempimostra più esempi idiot albern (≈ unwichtig) umgangssprachlich | familierumg stupide albern (≈ unwichtig) umgangssprachlich | familierumg albern (≈ unwichtig) umgangssprachlich | familierumg esempi du und deine albernen Briefmarken! toi et tes timbres! du und deine albernen Briefmarken! das ist doch albern! umgangssprachlich | familierumg (mais) c’est stupide! das ist doch albern! umgangssprachlich | familierumg
„Alb“: Maskulinum Alb [alp]Maskulinum | masculin m <Alb(e)s; Albe> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lutin lutinMaskulinum | masculin m (qui cause des cauchemars) Alb Mythologie | mythologieMYTH Alb Mythologie | mythologieMYTH
„albern“: intransitives Verb albernintransitives Verb | verbe intransitif v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dire, faire des âneries dire, faire des âneries albern albern
„Album“: Neutrum Album [ˈalbʊm]Neutrum | neutre n <Albums; Alben> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) album albumMaskulinum | masculin m Album Album
„doch“: Adverb doch [dɔx]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) c’est vraiment trop bête!... quand même!... si! tu le lui as dit... mais tu viendras?... tu sais bien que …... esempi das ist doch zu albern! c’est vraiment trop bête! das ist doch zu albern! das kann doch nicht dein Ernst sein! tu ne parles quand même pas sérieusement! das kann doch nicht dein Ernst sein! du hast es ihm doch gesagt? tu le lui as dit, j’espèreoder | ou od quand même? du hast es ihm doch gesagt? du kommst doch? unbetont mais tu viendras? du kommst doch? unbetont du weißt doch, dass… tu sais bien que … du weißt doch, dass… gib mir doch bitte (mal) … donne-moi donc … gib mir doch bitte (mal) … kommen Sie doch! venez donc! kommen Sie doch! ja doch! mais oui! en effet! ja doch! nicht doch! mais non! nicht doch! nicht doch! que non! nicht doch! nicht doch! tadelnd laisse ça! nicht doch! tadelnd pass doch auf! fais donc attention! pass doch auf! wenn es doch wahr wäre! si cela pouvait être vrai! wenn es doch wahr wäre! nascondi gli esempimostra più esempi esempi also doch! betont quand même! also doch! betont und doch! et pourtant! und doch! er kam also doch? il est quand même venu? er kam also doch? esempi doch! als Antwort si! doch! als Antwort „doch“: Konjunktion doch [dɔx]Konjunktion | conjonction konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pourtant, cependant, mais pourtant doch doch cependant doch doch mais doch doch
„lachen“: transitives Verb lachen [ˈlaxən]transitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rire aux larmes... il n’y a pas de quoi rire... ce serait la meilleure... ce serait bien le diable... pour lui la vie est dure... esempi Tränen lachen rire aux larmes Tränen lachen da gibt es nichts zu lachen il n’y a pas de quoi rire da gibt es nichts zu lachen das wäre doch gelacht, wenn … umgangssprachlich | familierumg ce serait la meilleure, si … umgangssprachlich | familierumg das wäre doch gelacht, wenn … umgangssprachlich | familierumg das wäre doch gelacht, wenn … ce serait bien le diable, si … das wäre doch gelacht, wenn … er hat nichts zu lachen pour lui la vie est dure er hat nichts zu lachen nascondi gli esempimostra più esempi „lachen“: intransitives Verb lachen [ˈlaxən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rire rire (de) lachen übermit Akkusativ | avec accusatif +akk lachen übermit Akkusativ | avec accusatif +akk esempi der lachende Dritte un troisième larron der lachende Dritte albern, höhnisch lachen ricaner albern, höhnisch lachen schallend lachen éclater de rire rire aux éclats schallend lachen aus vollem Halse lachen rire à pleine gorge, à gorge déployée aus vollem Halse lachen über jemanden, etwas lachen auch | aussia. se moquer dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc über jemanden, etwas lachen dass ich nicht lache! umgangssprachlich | familierumg laissez-moi rire! vous me faites rire! dass ich nicht lache! umgangssprachlich | familierumg du hast gut lachen tu peux rire du hast gut lachen wer zuletzt lacht, lacht am besten sprichwörtlich | proverbesprichw rira bien qui rira le dernier sprichwörtlich | proverbesprichw wer zuletzt lacht, lacht am besten sprichwörtlich | proverbesprichw nascondi gli esempimostra più esempi „lachen“: reflexives Verb lachen [ˈlaxən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) se réjouir du malheur d’autrui lachen → vedere „kaputtlachen“ lachen → vedere „kaputtlachen“ lachen → vedere „kranklachen“ lachen → vedere „kranklachen“ lachen → vedere „krummlachen“ lachen → vedere „krummlachen“ lachen → vedere „schieflachen“ lachen → vedere „schieflachen“ esempi sich (Dativ | datifdat) ins Fäustchen lachen se réjouir du malheur d’autrui sich (Dativ | datifdat) ins Fäustchen lachen