„aktiv“: Adjektiv aktiv [akˈtiːf]Adjektiv | adjetivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) activo activo aktiv aktiv esempi aktiver Wortschatz vocabularioMaskulinum | masculino m activo aktiver Wortschatz aktiv werden activarse, entrar en acción aktiv werden
„Aktiv“: Neutrum AktivNeutrum | neutro n <Aktivs> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) activa (vozFemininum | femenino f) activaFemininum | femenino f Aktiv Grammatik | gramáticaGRAM Aktiv Grammatik | gramáticaGRAM
„Handelsbilanz“: Femininum HandelsbilanzFemininum | femenino f <Handelsbilanz; Handelsbilanzen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) balanza comercial balance balanzaFemininum | femenino f comercial Handelsbilanz eines Landes Handelsbilanz eines Landes esempi passive/aktive Handelsbilanz saldoMaskulinum | masculino m deficitario/excedentario passive/aktive Handelsbilanz balanceMaskulinum | masculino m Handelsbilanz einer Firma Handelsbilanz einer Firma
„Zahlungsbilanz“: Femininum ZahlungsbilanzFemininum | femenino f <Zahlungsbilanz; Zahlungsbilanzen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) balanza de pagos balanzaFemininum | femenino f de pagos Zahlungsbilanz Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH Zahlungsbilanz Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH esempi aktive Zahlungsbilanz balanzaFemininum | femenino f de pagos activa (oder | ood excedentaria) aktive Zahlungsbilanz passive Zahlungsbilanz balanzaFemininum | femenino f de pagos pasiva (oder | ood deficitaria) passive Zahlungsbilanz die Zahlungsbilanz ausgleichen equilibrar la balanza de pagos die Zahlungsbilanz ausgleichen
„Bilanz“: Femininum Bilanz [biˈlants]Femininum | femenino f <Bilanz; Bilanzen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) balance, balanza balance balanceMaskulinum | masculino m Bilanz Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH Bilanz Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH balanzaFemininum | femenino f Bilanz Bilanz esempi aktive/passive Bilanz balance con saldo activo/pasivo aktive/passive Bilanz die Bilanz frisieren retocar el balance die Bilanz frisieren balanceMaskulinum | masculino m Bilanz (≈ Überblick) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Bilanz (≈ Überblick) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig esempi die Bilanz ziehen hacer balance die Bilanz ziehen
„Wahlrecht“: Neutrum WahlrechtNeutrum | neutro n <Wahlrecht(e)s; Wahlrechte> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) derecho de voto derechoMaskulinum | masculino m de voto Wahlrecht aktives Wahlrecht aktives esempi aktives Wahlrecht derechoMaskulinum | masculino m de elegir derechoMaskulinum | masculino m de voto activo aktives Wahlrecht passives Wahlrecht derechoMaskulinum | masculino m a ser elegido passives Wahlrecht allgemeines Wahlrecht sufragioMaskulinum | masculino m universal allgemeines Wahlrecht (objektives) Wahlrecht rechtliche Regelung der Wahlen derechoMaskulinum | masculino m electoral (objektives) Wahlrecht rechtliche Regelung der Wahlen nascondi gli esempimostra più esempi
„Dienst“: Maskulinum Dienst [diːnst]Maskulinum | masculino m <Dienstes; Dienste> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) servicio servicio cargo Altri esempi... servicioMaskulinum | masculino m Dienst (≈ Tätigkeit) Dienst (≈ Tätigkeit) esempi im Dienst sein, Dienst haben estar de servicio im Dienst sein, Dienst haben Dienst nach Vorschrift huelgaFemininum | femenino f de celo Dienst nach Vorschrift der Dienst habende Arzt el médico de turnooder | o od de servicio der Dienst habende Arzt servicioMaskulinum | masculino m Dienst (≈ Hilfeleistung) Dienst (≈ Hilfeleistung) esempi seine Dienste anbieten ofrecer sus servicios seine Dienste anbieten jemandem einen guten/schlechten Dienst erweisen hacer(le) un favor/un flaco servicio ajemand | alguien alguien jemandem einen guten/schlechten Dienst erweisen jemandem gute Dienste leisten Sache hacer(le) ajemand | alguien alguien un buen servicio jemandem gute Dienste leisten Sache ich stehe Ihnen zu Diensten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh estoy a su servicio (oder | ood disposición) ich stehe Ihnen zu Diensten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh nascondi gli esempimostra più esempi cargoMaskulinum | masculino m Dienst (≈ Amt) Dienst (≈ Amt) esempi außer Dienst (sein) (estar) jubiladooder | o od retirado außer Dienst (sein) in (aktivem) Dienst Beamter Militär, militärisch | miliciaMIL en (servicio) activo in (aktivem) Dienst Beamter Militär, militärisch | miliciaMIL den Dienst antreten Beamter entrar en funciones den Dienst antreten Beamter den Dienst antreten allgemein | generalmenteallgemein comenzar el servicio den Dienst antreten allgemein | generalmenteallgemein in Dienst nehmen obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs contratar in Dienst nehmen obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs in Dienst nehmen tomar a su servicio in Dienst nehmen in jemandes Dienst (Akkusativ | acusativoacus) treten entrar al servicio dejemand | alguien alguien in jemandes Dienst (Akkusativ | acusativoacus) treten sich in den Dienst einer Sache (Genitiv | genitivogen) stellen consagrarse a una cosa abrazar una causa sich in den Dienst einer Sache (Genitiv | genitivogen) stellen nascondi gli esempimostra più esempi esempi öffentlicher Dienst servicioMaskulinum | masculino m público öffentlicher Dienst esempi gute Dienste leisten v. einer Sache hacer buen servicio, ser de gran utilidad gute Dienste leisten v. einer Sache