Traduzione Russo-Tedesco per "попасть"

"попасть" traduzione Tedesco

попасть
perfektiv pf <попавший>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • treffen (вAkkusativ akk) Ziel
    попасть
    попасть
esempi
esempi
  • как мне попасть туда?
    wie kann ich dahin kommen?
    как мне попасть туда?
esempi
esempi
  • einiges abkriegen
    попасть familiär, umgangssprachlichumg <unpersönlichunpers (Dativdat)>
    попасть familiär, umgangssprachlichumg <unpersönlichunpers (Dativdat)>
  • beschimpft werden
    попасть <unpersönlichunpers (Dativdat)>
    попасть <unpersönlichunpers (Dativdat)>
esempi
esempi
  • попало <nurPräteritum prätSingular sgNeutrum n>
    ganz gleich, egal mit vorausgehendem pron od adv
    попало <nurPräteritum prätSingular sgNeutrum n>
  • где попало <nurPräteritum prätSingular sgNeutrum n>
    где попало <nurPräteritum prätSingular sgNeutrum n>
  • как попало <nurPräteritum prätSingular sgNeutrum n>
    ganz gleich wie, wie es sich gerade traf
    как попало <nurPräteritum prätSingular sgNeutrum n>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
попасть в плен
in Gefangenschaft geraten, gefangen genommen werden
попасть в плен
лезтьoder od попасть в петлю familiär, umgangssprachlichumg
in sein Unglück rennen, sich in eine gefährliche Lage begeben
лезтьoder od попасть в петлю familiär, umgangssprachlichumg
попасть в десятку
ins Schwarze treffen Boot
попасть в десятку
зайтиoder od попасть в тупик
in eine Sackgasse geraten
зайтиoder od попасть в тупик
попасть в беду
попасть в беду
из кулька в рогожку попасть familiär, umgangssprachlichumg
vom Regen in die Traufe kommen
из кулька в рогожку попасть familiär, umgangssprachlichumg
попасть в переплёт familiär, umgangssprachlichumg
in die Klemme geraten
попасть в переплёт familiär, umgangssprachlichumg
попасть в западню
in eine Falle geraten, in die Falle gehenauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig
попасть в западню
попасть пальцем в небо familiär, umgangssprachlichumg
ins Fettnäpfchen treten, etwas Unpassendes tunoder od sagen
попасть пальцем в небо familiär, umgangssprachlichumg
попасть в передрягу
in die Klemme geraten
попасть в передрягу
попасть в ловушку
in eine Falle geraten
попасть в ловушку
попасть кому-н. на зубок familiär, umgangssprachlichumg
Opfer von jemandes Gespött werden
попасть кому-н. на зубок familiär, umgangssprachlichumg
попасть в неловкое положение
in eine peinliche Lage geraten
попасть в неловкое положение
попасть кому-н. в лапы populär, derbpop
in jemandes Klauen geraten
попасть кому-н. в лапы populär, derbpop
попасть в окружение
in einen Kessel geraten
попасть в окружение
попасть в точку
den Nagel auf den Kopf treffen, ins Schwarze treffen
попасть в точку
попасть не в бровь, а (прямо) в глаз
den Nagel auf den Kopf treffen
попасть не в бровь, а (прямо) в глаз
попасть в сети
ins Garn geraten, in die Falle gehen
sich verlieben
попасть в сети
попасть в переделку familiär, umgangssprachlichumg
in eine heikle Lage geraten
попасть в переделку familiär, umgangssprachlichumg
попасть на чей-н. крючок familiär, umgangssprachlichumg
auf jemanden hereinfallen
попасть на чей-н. крючок familiär, umgangssprachlichumg

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: