„ausrotten“: transitives Verb ausrottentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sterminare, annientare estirpare sterminare, annientare ausrotten ausrotten estirpare ausrotten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ausrotten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig esempi ein Übel ausrotten estirpare un male ein Übel ausrotten
„übel“: Adjektiv übelAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cattivo brutto Altri esempi... cattivo übel übel esempi ein übles Subjekt un cattivo soggetto ein übles Subjekt ein übler Geschmack un gusto cattivo ein übler Geschmack (jemandem)etwas | qualcosa etwas übel nehmen prendersela (con qn) per qc (jemandem)etwas | qualcosa etwas übel nehmen in übelster Weise nel peggiore dei modi in übelster Weise in übelster Weise sehr gemein in modo ignobile in übelster Weise sehr gemein nicht übel umgangssprachlich | familiareumg niente male nicht übel umgangssprachlich | familiareumg nascondi gli esempimostra più esempi brutto übel schlimm übel schlimm esempi üble Folgen haben avere brutte conseguenze üble Folgen haben esempi jemandem wird (es) übel a qn viene la nausea jemandem wird (es) übel „übel“: Adverb übelAdverb | avverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) male esempi übel riechend dal cattivo odore übel riechend übel gelaunt di cattivo umore übel gelaunt male übel schlimm übel schlimm esempi übel ausgehen finire male übel ausgehen
„Übel“: Neutrum ÜbelNeutrum | neutro n <-s; -> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) male maleMaskulinum | maschile m Übel Übel esempi ein notwendiges Übel un male necessario ein notwendiges Übel zu allem Übel per colmo di sventura zu allem Übel
„Sorte“: Femininum SorteFemininum | femminile f <-; -n> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) qualità, specie varietà, genere valute qualitàFemininum | femminile f Sorte specieFemininum | femminile f Sorte Sorte esempi ein Betrüger übelster Sorte un imbroglione della peggior specie ein Betrüger übelster Sorte varietàFemininum | femminile f Sorte Botanik | botanicaBOT genereMaskulinum | maschile m Sorte Botanik | botanicaBOT Sorte Botanik | botanicaBOT valuteFemininum Plural | femminile plurale fpl Sorte Devisen <Plural | pluralepl> Sorte Devisen <Plural | pluralepl>
„beleumdet“: Adjektiv beleumdetAdjektiv | aggettivo adj, beleumundet Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) che ha buon nome malfamato esempi gut beleumdet che ha buon nome gut beleumdet übel beleumdet malfamato übel beleumdet
„Abhub“: Maskulinum AbhubMaskulinum | maschile m <-[e]s> obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs pejorativ, abwertend | spregiativopej Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rifiuto, feccia rifiutoMaskulinum | maschile m Abhub fecciaFemininum | femminile f Abhub Abhub esempi der übelste Abhub der Gesellschaft il peggior rifiuto della società der übelste Abhub der Gesellschaft
„zurichten“: transitives Verb zurichtentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) preparare ridurre male preparare zurichten zurichten ridurre male zurichten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig zurichten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig esempi jemanden (übel) zurichten conciar male qn jemanden (übel) zurichten
„gesinnt“: Adjektiv gesinntAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) essere bendisposto/maldisposto verso qn essere di idee democratiche esempi jemandem (oder | ood gegen jemanden) freundlich/übel gesinnt sein essere bendisposto/maldisposto verso qn jemandem (oder | ood gegen jemanden) freundlich/übel gesinnt sein demokratisch gesinnt sein essere di idee democratiche demokratisch gesinnt sein
„mitspielen“: transitives Verb mitspielentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) partecipare a qc esempi etwas | qualcosaetwas mitspielen partecipare a qc etwas | qualcosaetwas mitspielen „mitspielen“: intransitives Verb mitspielenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) giocare con, anche approvare suonare recitare giocare entrare in gioco Altri esempi... giocare (con, anche) mitspielen mitspielen esempi möchtest du mitspielen? vuoi giocare anche tu? möchtest du mitspielen? approvare mitspielen einverstanden sein mitspielen einverstanden sein esempi dabei spielt er nicht mit questo non lo approva, su questo non è d’accordo dabei spielt er nicht mit suonare mitspielen Musik | musicaMUS mitspielen Musik | musicaMUS recitare mitspielen Theater | teatroTHEAT mitspielen Theater | teatroTHEAT giocare mitspielen Sport | sport, sportivoSPORT in einer Mannschaft mitspielen Sport | sport, sportivoSPORT in einer Mannschaft entrare in gioco mitspielen sich mit auswirken mitspielen sich mit auswirken esempi jemandem übel mitspielen giocare un brutto tiro a qn jemandem übel mitspielen
„Wurzel“: Femininum WurzelFemininum | femminile f <-; -n> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) radice radiceFemininum | femminile f Wurzel Wurzel esempi dritte Wurzel Mathematik | matematicaMATH radice cubica dritte Wurzel Mathematik | matematicaMATH Wurzeln schlagen mettere (le) radici Wurzeln schlagen das Übel an der Wurzel packen affrontare il problema alla radice das Übel an der Wurzel packen