„einrennen“: transitives Verb einrennentransitives Verb | verbo transitivo v/t <rannte; gerannt> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sfondare arrivando di corsa sfondare (arrivando di corsa) einrennen einrennen esempi die Tür einrennen sfondare la porta die Tür einrennen
„Schädel“: Maskulinum SchädelMaskulinum | maschile m <-s; -> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cranio teschio testa cranioMaskulinum | maschile m Schädel Schädel teschioMaskulinum | maschile m Schädel von Toten Schädel von Toten testaFemininum | femminile f Schädel Kopf Schädel Kopf esempi jemandem den Schädel einschlagen spaccare la testa a qn jemandem den Schädel einschlagen sich (Dativ | dativodat) anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) den Schädel einrennen andare a sbattere la testa contro qc sich (Dativ | dativodat) anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) den Schädel einrennen sich (Dativ | dativodat) anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) den Schädel einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig uscire da qc con la testa rotta sich (Dativ | dativodat) anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) den Schädel einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„offen“: Adjektiv offenAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) aperto palese scoperto sfuso vacante non pagato, in sospeso Altri esempi... aperto offen offen esempi bei offenen Fenstern con le finestre aperte bei offenen Fenstern auf offener See in mare aperto auf offener See eine offene Kritik una aperta critica eine offene Kritik für neue Ideen offen sein essere aperto a nuove idee für neue Ideen offen sein jemanden mit offenen Armen empfangen accogliere qn a braccia aperte jemanden mit offenen Armen empfangen Tag der offenen Tür figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig giorno di visita aperta a tutti Tag der offenen Tür figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig offene Türen einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig sfondare una porta aperta offene Türen einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig nascondi gli esempimostra più esempi palese offen Politik | politicaPOL Abstimmung offen Politik | politicaPOL Abstimmung scoperto offen Wagen offen Wagen sfuso offen nicht abgefüllt offen nicht abgefüllt esempi offener Wein vino sfuso offener Wein vacante offen frei offen frei esempi offene Stellen posti (di lavoro) vacanti offene Stellen non pagato, in sospeso offen unbezahlt offen unbezahlt esempi eine offene Rechnung una fattura non pagata eine offene Rechnung esempi das Haar offen tragen portare i capelli sciolti das Haar offen tragen „offen“: Adverb offenAdverb | avverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) apertamente, francamente Altri esempi... apertamente offen offen francamente offen ehrlich offen ehrlich esempi offen gesagt (oder | ood gestanden) a dire il vero offen gesagt (oder | ood gestanden) offen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig → vedere „offenbleiben“ offen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig → vedere „offenbleiben“ esempi offen bleiben nicht geschlossen werden restare aperto offen bleiben nicht geschlossen werden esempi offen halten nicht schließen tenere aperto offen halten nicht schließen die Augen offen halten tenere gli occhi aperti die Augen offen halten esempi offen lassen geöffnet lassen lasciare aperto offen lassen geöffnet lassen esempi offen stehen nicht geschlossen sein essere aperto offen stehen nicht geschlossen sein