Traduzione Inglese-Tedesco per "twilight"

"twilight" traduzione Tedesco

twilight
[ˈtwailait]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (usually | meistmeist meist Abend)Dämmerungfeminine | Femininum f
    twilight
    twilight
esempi
  • Zwielichtneuter | Neutrum n
    twilight half-lightalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Halbdunkelneuter | Neutrum n
    twilight half-lightalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schimmermasculine | Maskulinum m
    twilight half-lightalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    twilight half-lightalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Dämmerzustandmasculine | Maskulinum m
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Übergangszeitfeminine | Femininum f
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schleiermasculine | Maskulinum m
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verschwommenheitfeminine | Femininum f
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • schwaches Licht
    twilight dim light
    twilight dim light
twilight
[ˈtwailait]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • schwach erleuchtet
    twilight dimly lit
    twilight dimly lit
  • Zwielicht…, Dämmer(ungs)…
    twilight relating to twilight
    twilight relating to twilight
twilight
[ˈtwailait]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Es ist düster. Titan am Mittag ist so dunkel wie tiefste Dämmerung auf der Erde.
It's dark. High noon on Titan is as dark as deep earth twilight on the Earth.
Fonte: TED
Solche Gremien agieren in der Grauzone der Geheimdiplomatie.
Such bodies move in the twilight zone of secret diplomacy.
Fonte: Europarl
Eine Fortsetzung der gegenwärtigen zwielichtigen Situation wird Stagnation und Kriminalität fördern.
Prolonging the present twilight situation will promote stagnation and crime.
Fonte: Europarl
Es handelt sich um ein Tabuthema im kriminellen Graubereich.
This is a taboo subject in the twilight zone.
Fonte: Europarl
Beispielsweise müssen wir uns an die Dunkelheit gewöhnen.
We shall have to gradually get accustomed to twilight conditions, for example.
Fonte: Europarl
Dienstag-Nachmittag kam und wurde von der Dämmerung abgelöst.
TUESDAY afternoon came, and waned to the twilight.
Fonte: Books
Wir brauchen eine solide und glaubwürdige Rechtsgrundlage.
It had to be done in the twilight zone.
Fonte: Europarl
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ richard_pyle_dives_the_twilight_zone. html
http: // www. ted. com/ talks/ richard_ pyle_ dives_ the_ twilight_ zone. html
Fonte: TED
Wir sollten die Parteienfinanzierung so bald als möglich aus diesem Zwielicht herausholen.
My view is that we should remove party financing as soon as possible from that twilight zone.
Fonte: Europarl
Das Dämmerlicht beleuchtete sein kupferrotes Antlitz und umfloß seine herkulischen Linien.
By the last gleam of the twilight one could see that his face was rubicund and his form athletic.
Fonte: Books
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: