Traduzione Inglese-Tedesco per "tension"

"tension" traduzione Tedesco


  • (nervöse) Spannung, Gespanntheitfeminine | Femininum f
    tension figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tension figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Spannenneuter | Neutrum n
    tension tensing
    Straffenneuter | Neutrum n
    tension tensing
    Dehnenneuter | Neutrum n
    tension tensing
    tension tensing
  • Druckmasculine | Maskulinum m
    tension medicine | MedizinMED physics | PhysikPHYS pressure
    tension medicine | MedizinMED physics | PhysikPHYS pressure
esempi
  • Dehnungfeminine | Femininum f
    tension physics | PhysikPHYS
    tension physics | PhysikPHYS
  • Zug-, Spannkraftfeminine | Femininum f
    tension physics | PhysikPHYS
    tension physics | PhysikPHYS
  • Spannungfeminine | Femininum f
    tension electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    tension electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Spann-, Streckvorrichtungfeminine | Femininum f
    tension engineering | TechnikTECH device
    tension engineering | TechnikTECH device
  • Anspannungfeminine | Femininum f
    tension strain
    Anstrengungfeminine | Femininum f
    tension strain
    tension strain
  • gespanntes Verhältnis, Spannungfeminine | Femininum f
    tension tense relationship figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tension tense relationship figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
tension
[ˈtenʃən]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • selten (an)spannen, straffen
    tension
    tension
adhesive tension
the tension had reached such a pitch that…
die Spannung hatte einen derartigen Grad erreicht, dass…
the tension had reached such a pitch that…
alleviation of tension
to heighten the tension
to heighten the tension
Diese internen Spannungen werden Europa nicht bei den internationalen Verhandlungen stärken.
These internal tensions will not strengthen Europe' s hand in international negotiations.
Fonte: Europarl
Die Wahlen fanden inmitten wachsender politischer Spannungen innerhalb des Landes statt.
The election took place amid rising political tension in the country.
Fonte: GlobalVoices
Die einzige Frage ist, ob politische Spannungen die dröhnende Musik verhallen lassen.
The only question is whether political tensions could bring the music screeching to a halt.
Insofern könnte ein niedrigeres Defizit die Spannungen an den Finanzmärkten tatsächlich verschärfen.
Thus, a lower deficit might actually heighten tensions in financial markets.
Interne Teilung innerhalb der Armee sind noch immer greifbar im Hinblick auf derzeitige Spannungen.
Internal divisions within the army are still palpable with regard to current tensions.
Fonte: GlobalVoices
Die ethnischen Spannungen haben sich wieder zugespitzt.
Ethnic tension is once again mounting.
Fonte: Europarl
Dies führt zu Diskrepanzen mit den Grundsätzen des Binnenmarktes für Pay-TV-Dienste.
This creates tensions with single market principles for pay-TV services.
Fonte: Europarl
Aber es ist die Stadt Taza, wo die sozialen Spannungen ihren Höhepunkt erreichten.
But it is in the city of Taza where the social tension reached its peak.
Fonte: GlobalVoices
Darum schwappen Spannungen in Form von Ausschreitungen und Protesten auf die Straße über.
So tensions spill over into the streets and take the form of riots and protests.
Auch Park hat Signale der Entspannung gesendet.
Park, too, has sent signals that she may want to ease tensions.
Die Fortführung der Demokratie der Malediven steht in Frage, da die Spannungen hoch bleiben.
The continuity of the democratic exercise of the Maldives is in question as tension remains high.
Fonte: GlobalVoices
Was wird er tun, um die Krise zu entschärfen und die Spannung in der Region abzubauen?
What action will it take to defuse the crisis and tension in the region?
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: