Traduzione Inglese-Tedesco per "stubbornness"

"stubbornness" traduzione Tedesco


  • Eigensinnmasculine | Maskulinum m
    stubbornness obstinacy
    Starrsinnmasculine | Maskulinum m
    stubbornness obstinacy
    Halsstarrigkeitfeminine | Femininum f
    stubbornness obstinacy
    Verstocktheitfeminine | Femininum f
    stubbornness obstinacy
    Sturheitfeminine | Femininum f
    stubbornness obstinacy
    stubbornness obstinacy
  • Hartnäckigkeitfeminine | Femininum f
    stubbornness persistence
    Beharrlichkeitfeminine | Femininum f
    stubbornness persistence
    stubbornness persistence
  • Entschlossenheitfeminine | Femininum f
    stubbornness determination, endurance
    Standhaftigkeitfeminine | Femininum f
    stubbornness determination, endurance
    Ausdauerfeminine | Femininum f
    stubbornness determination, endurance
    stubbornness determination, endurance
  • Starrheitfeminine | Femininum f
    stubbornness unyielding nature
    Unbeugsamkeitfeminine | Femininum f
    stubbornness unyielding nature
    Unnachgiebigkeitfeminine | Femininum f
    stubbornness unyielding nature
    stubbornness unyielding nature
  • Sprödefeminine | Femininum f
    stubbornness obduracy, hardness
    Sprödigkeitfeminine | Femininum f
    stubbornness obduracy, hardness
    Härtefeminine | Femininum f
    stubbornness obduracy, hardness
    stubbornness obduracy, hardness
  • Strengflüssigkeitfeminine | Femininum f
    stubbornness engineering | TechnikTECH of ore
    stubbornness engineering | TechnikTECH of ore
continuous accusations wore him into stubbornness
ständige Anschuldigungen stumpften ihn ab
continuous accusations wore him into stubbornness
Erste Lektion: die Hartnäckigkeit der Kommission.
First lesson: the stubbornness of the Commission.
Fonte: Europarl
Sie sollten ihre Starrköpfigkeit aufgeben und die Niederlage eingestehen.
They should overcome their stubbornness and admit defeat.
Fonte: Europarl
Aber ab einem gewissen Punkt wird Beharrlichkeit zu Halsstarrigkeit.
But, at some point, perseverance becomes emotional stubbornness.
Soviel Halsstarrigkeit paßt nur zu den Rechtsberatern der multinationalen Konzerne.
Only the legal advisers to multinationals could demonstrate such stubbornness.
Fonte: Europarl
Du weißt jetzt, daß ich nur einen widerwärtigen, grauenhaften Dämon habe.
I was wrong to attempt to deceive you; but I feared a stubbornness that exists in your character.
Fonte: Books
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: