Traduzione Inglese-Tedesco per "flank"

"flank" traduzione Tedesco

flank
[flæŋk]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Flankefeminine | Femininum f
    flank of animal
    Weichefeminine | Femininum f
    flank of animal
    flank of animal
  • Seitefeminine | Femininum f
    flank side: of person
    flank side: of person
  • Seitefeminine | Femininum f
    flank of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    flank of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Flankefeminine | Femininum f
    flank military term | Militär, militärischMIL
    Flügelmasculine | Maskulinum m
    flank military term | Militär, militärischMIL
    flank military term | Militär, militärischMIL
flank
[flæŋk]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • to be flanked by
    flankiert werden von
    to be flanked by
  • flankieren, an der Flanke bewachenor | oder od verteidigen
    flank military term | Militär, militärischMIL guard or defend on flank
    flank military term | Militär, militärischMIL guard or defend on flank
  • (jemandem) in die Flanke fallen
    flank military term | Militär, militärischMIL attack in flank
    flank military term | Militär, militärischMIL attack in flank
  • (jemanden) in der Flanke angreifen
    flank military term | Militär, militärischMIL
    flank military term | Militär, militärischMIL
flank
[flæŋk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

right flank
rechte Flanke
right flank
to turn sb’s flank
jemanden überrumpelnor | oder od überlistenor | oder od schlagen
to turn sb’s flank
reverse flank
äußereror | oder od schwenkender Flügel
reverse flank
to turn the enemy’s flank (position)
die feindliche Flanke (Stellung) aufrollenor | oder od umfassen
to turn the enemy’s flank (position)
Innere Sicherheit braucht äußeren Flankenschutz.
Internal security needs its flanks protected from the outside.
Fonte: Europarl
Die Mitgliedstaaten müssen diese klugen flankierenden Maßnahmen unterstützen und nicht blockieren.
Member States must be supporters, not blockers, of these wise flanking measures.
Fonte: Europarl
Die Südflanke in so großer Nähe zum Nahen Osten verdient dabei vorrangig Aufmerksamkeit.
And priority should be given here to the southern flank bordering on the Middle East.
Fonte: Europarl
Die Türken verteidigten Europa 50 Jahre lang gegen den bolschewistischen Expansionismus.
Turks defended Europe's flank against Bolshevik expansionism for 50 years.
Fonte: Europarl
Daher müssen flankierende Maßnahmen ergriffen werden.
Flanking measures therefore have to be taken.
Fonte: Europarl
Er bedroht somit beide Ufer des Mittelmeers und ihm muss gemeinsam die Stirn geboten werden.
It therefore threatens both flanks of the Mediterranean and they must tackle it in a joint fashion.
Fonte: Europarl
Ganz auf der anderen Seite ist Griechenland.
Holding down the right flank of the OECD, all the way on the other side, is Greece.
Fonte: TED
Die Flanken des Pferdes sind verletzt.
The horse's flanks are hurt.
Fonte: Tatoeba
Zwischen den östlichen und den südlichen Grenzregionen der EU besteht ein fundamentaler Unterschied.
There is a fundamental difference between the EU's Eastern and Southern flanks.
Seiner südlichen Flanke hat es nicht immer die ihr gebührende Aufmerksamkeit gewidmet.
It has not always given its southern flank the attention it deserved.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: