Traduzione Francese-Tedesco per "spanner"

"spanner" traduzione Tedesco

Cercava forse scanner o scanner?

spannen

transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tendre
    spannen (≈ dehnen)
    spannen (≈ dehnen)
  • armer
    spannen Waffe
    spannen Waffe
  • tendre
    spannen (≈ befestigen)
    spannen (≈ befestigen)
  • fixer (dans l’étau)
    spannen in den Schraubstock Technik | technique, technologieTECH
    spannen in den Schraubstock Technik | technique, technologieTECH
esempi
  • piger umgangssprachlich | familierumg
    spannen (≈ merken) umgangssprachlich | familierumg
    spannen (≈ merken) umgangssprachlich | familierumg

spannen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • serrer
    spannen Kleidung
    spannen Kleidung
  • être trop juste
    spannen
    spannen

spannen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich spannen Seil, Muskeln
    se tendre
    sich spannen Seil, Muskeln

Spanne

[ˈʃpanə]Femininum | féminin f <Spanne; Spannen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • écartMaskulinum | masculin m
    Spanne (≈ Unterschied)
    Spanne (≈ Unterschied)
  • espaceMaskulinum | masculin m de temps
    Spanne (≈ Zeitspanne)
    Spanne (≈ Zeitspanne)
  • margeFemininum | féminin f
    Spanne Handel | commerceHANDEL
    Spanne Handel | commerceHANDEL

Spanner

Maskulinum | masculin m <Spanners; Spanner>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tendeurMaskulinum | masculin m
    Spanner (≈ Hosenspanner)auch | aussi a. Technik | technique, technologieTECH
    Spanner (≈ Hosenspanner)auch | aussi a. Technik | technique, technologieTECH
  • embauchoirMaskulinum | masculin m
    Spanner (≈ Schuhspanner)
    Spanner (≈ Schuhspanner)
  • voyeurMaskulinum | masculin m
    Spanner (≈ Voyeur) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Spanner (≈ Voyeur) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Folter

[ˈfɔltər]Femininum | féminin f <Folter; Foltern>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tortureFemininum | féminin f
    Folter auch | aussia. Geschichte | histoire, historiqueHISTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Folter auch | aussia. Geschichte | histoire, historiqueHISTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • jemanden auf die Folter spannen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    mettrejemand | quelqu’un qn à la torture
    jemanden auf die Folter spannen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

spann

[ʃpan]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Spann

Maskulinum | masculin m <Spanne̸s; Spanne>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Karren

Maskulinum | masculin m <Karrens; Karren>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

straff

[ʃtraf]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (fortement) tendu
    straff Seil
    straff Seil
  • raide
    straff
    straff
  • ferme
    straff Haut
    straff Haut
  • rigoureux
    straff Organisation, Führungsstil figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    straff Organisation, Führungsstil figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • rigide
    straff
    straff
  • sévère
    straff Disziplin figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    straff Disziplin figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

straff

[ʃtraf]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

spinnen

[ˈʃpɪnən]transitives Verb | verbe transitif v/t <spann; gesponnen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tramer
    spinnen Intrigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    spinnen Intrigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ourdir
    spinnen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    spinnen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

spinnen

[ˈʃpɪnən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <spann; gesponnen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • être fou
    spinnen (≈ verrückt sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être cinglé umgangssprachlich | familierumg
    spinnen (≈ verrückt sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    spinnen (≈ verrückt sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • du spinnst wohl! umgangssprachlich | familierumg
    ça va pas la tête!
    du spinnst wohl! umgangssprachlich | familierumg
  • ich glaub, ich spinne! umgangssprachlich | familierumg
    ich glaub, ich spinne! umgangssprachlich | familierumg

Wagen

[ˈvaːgən]Maskulinum | masculin m <Wagens; Wagen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • voitureFemininum | féminin f
    Wagen (≈ Auto, Pferdewagen)
    Wagen (≈ Auto, Pferdewagen)
  • chariotMaskulinum | masculin m
    Wagen (≈ Einkaufswagen)
    Wagen (≈ Einkaufswagen)
  • charretteFemininum | féminin f
    Wagen auf zwei Rädern
    Wagen auf zwei Rädern
  • voitureFemininum | féminin f
    Wagen Bahn | chemin de ferBAHN
    wagonMaskulinum | masculin m
    Wagen Bahn | chemin de ferBAHN
    Wagen Bahn | chemin de ferBAHN
esempi
  • jemandem an den Wagen fahren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    rentrer dans le chou àjemand | quelqu’un qn
    jemandem an den Wagen fahren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich (nicht) vor jemandes Wagen (Akkusativ | accusatifakk) spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    (se refuser à) devenir l’instrument dejemand | quelqu’un qn
    sich (nicht) vor jemandes Wagen (Akkusativ | accusatifakk) spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • der Große Wagen Astronomie | astronomieASTRON
    la Grande Ourse
    der Große Wagen Astronomie | astronomieASTRON
  • der Kleine Wagen Astronomie | astronomieASTRON
    la Petite Ourse
    der Kleine Wagen Astronomie | astronomieASTRON