„Kur“: Femininum Kur [kuːr]Femininum | féminin f <Kur; Kuren> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cure cureFemininum | féminin f Kur Kur esempi eine Kur machen faire une cure eine Kur machen inoder | ou od zur Kur fahren aller faire une cure aller prendre les eaux inoder | ou od zur Kur fahren
„Kür“: Femininum Kür [kyːr]Femininum | féminin f <Kür; Küren> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) exercices libres, figures libres exercicesMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl libres Kür TURNEN Kür TURNEN figuresFemininum Plural | féminin pluriel fpl libres Kür EISKUNSTLAUF Kür EISKUNSTLAUF esempi die Kür gewinnen EISKUNSTLAUF remporter l’épreuve des figures libres die Kür gewinnen EISKUNSTLAUF
„kuren“: intransitives Verb kurenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> umgangssprachlich | familierumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) faire une cure faire une cure kuren kuren
„küren“: transitives Verb küren [ˈkyːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) élire élire (reine) küren zur Königin küren zur Königin
„schicken“: transitives Verb schickentransitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) envoyer, expédier envoyer schicken schicken expédier schicken (≈ verschicken) schicken (≈ verschicken) esempi etwas an jemandenoder | ou od jemandem etwas schickenauch | aussi a. adresseretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn etwas an jemandenoder | ou od jemandem etwas schickenauch | aussi a. jemanden nach Hause schicken renvoyerjemand | quelqu’un qn chez lui jemanden nach Hause schicken jemanden zur Arbeit schicken envoyerjemand | quelqu’un qn au travail jemanden zur Arbeit schicken jemanden zum Henker, Kuckuck, Teufel schicken umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig envoyerjemand | quelqu’un qn se faire pendre ailleurs umgangssprachlich | familierumg jemanden zum Henker, Kuckuck, Teufel schicken umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemanden zum Henker, Kuckuck, Teufel schicken envoyerjemand | quelqu’un qn au diable, à tous les diables jemanden zum Henker, Kuckuck, Teufel schicken jemanden zum Henker, Kuckuck, Teufel schicken envoyer promenerjemand | quelqu’un qn jemanden zum Henker, Kuckuck, Teufel schicken jemanden zur Kur, auf die Universität schicken envoyerjemand | quelqu’un qn en cure, à l’université jemanden zur Kur, auf die Universität schicken nascondi gli esempimostra più esempi „schicken“: intransitives Verb schickenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) envoyer chercher... esempi nach jemandem schicken envoyer chercherjemand | quelqu’un qn faire venir, appelerjemand | quelqu’un qn nach jemandem schicken „schicken“: reflexives Verb schickenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) convenir à... se résigner à cela ne se fait pas... c’est inconvenant... il ne convient pas de... se faire une raison esempi sich schicken (für) (≈ geziemen) <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers> convenir (à) sich schicken (für) (≈ geziemen) <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers> das schickt sich nicht <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers> cela ne se fait pas das schickt sich nicht <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers> das schickt sich nicht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers> c’est inconvenant das schickt sich nicht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers> es schickt sich nicht zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers> il ne convient pas de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) il n'est pas convenable, il est inconvenant de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es schickt sich nicht zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers> nascondi gli esempimostra più esempi esempi sich in etwas (Akkusativ | accusatifakk) schicken se résigner àetwas | quelque chose qc sich in etwas (Akkusativ | accusatifakk) schicken sich ins Unvermeidliche schicken se faire une raison sich ins Unvermeidliche schicken