Traduzione Francese-Tedesco per "ausrichter"

"ausrichter" traduzione Tedesco

ausrichten

transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • aligner
    ausrichten Gegenstände, Soldaten
    ausrichten Gegenstände, Soldaten
esempi
esempi
  • ausrichten nach Programm, Produktion figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    adapter à
    ausrichten nach Programm, Produktion figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • transmettre
    ausrichten Auftrag, Gruß
    ausrichten Auftrag, Gruß
esempi
  • richten Sie ihm bitte aus, dass…
    dites-lui s’il vous plaît que …
    richten Sie ihm bitte aus, dass…
  • ich werde es ausrichten als Antwort
    je n’y manquerai pas
    ich werde es ausrichten als Antwort
  • organiser
    ausrichten (≈ veranstalten)
    ausrichten (≈ veranstalten)
  • auch | aussia. arranger
    ausrichten Fest
    ausrichten Fest
esempi

Bestellung

Femininum | féminin f <Bestellung; Bestellungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • commandeFemininum | féminin f
    Bestellung im Lokalauch | aussi a. Handel | commerceHANDEL
    Bestellung im Lokalauch | aussi a. Handel | commerceHANDEL
  • auch | aussia. ordreMaskulinum | masculin m
    Bestellung Handel | commerceHANDEL
    Bestellung Handel | commerceHANDEL
  • réservationFemininum | féminin f
    Bestellung eines Zimmers etc
    Bestellung eines Zimmers etc
esempi
esempi
  • cultureFemininum | féminin f
    Bestellung von Feld, Garten
    Bestellung von Feld, Garten
  • désignationFemininum | féminin f
    Bestellung (≈ Ernennung)
    Bestellung (≈ Ernennung)

Gruß

[gruːs]Maskulinum | masculin m <Grußes; Grüße>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • salutMaskulinum | masculin m
    Gruß Wort, Geste
    Gruß Wort, Geste
esempi
  • mit freundlichen Grüßen Briefschluss
    sincères salutations
    mit freundlichen Grüßen Briefschluss
  • mit freundlichen Grüßen förmlicher
    veuillez agréer, chère Madamebeziehungsweise | respectivement bzw. cher Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués
    mit freundlichen Grüßen förmlicher
  • (mit) herzliche(n) Grüße(n)
    amitiés
    je vousbeziehungsweise | respectivement bzw. je t’embrasse
    (mit) herzliche(n) Grüße(n)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • bonjourMaskulinum | masculin m
    Gruß aufgetragener
    Gruß aufgetragener
  • amitiésFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Gruß unter Vertrauten
    Gruß unter Vertrauten
esempi