„Hang“: Maskulinum HangMaskulinum | maschile m <-[e]s; Hänge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pendio inclinazione pendioMaskulinum | maschile m Hang Abhang Hang Abhang inclinazioneFemininum | femminile f Hang Neigung Hang Neigung esempi den Hang zuetwas | qualcosa etwas haben avere la tendenza a fare qc den Hang zuetwas | qualcosa etwas haben
„Hängen“: Neutrum HängenNeutrum | neutro n <-s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) l’appendere l’attaccare impiccagione l’appendere Hängen Hängen l’attaccare Hängen Befestigen Hängen Befestigen impiccagioneFemininum | femminile f Hängen Erhängen Hängen Erhängen „Hängen“: Wendungen Hängen Wendungen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) con grande fatica... esempi mit Hängen und Würgen con grande fatica, a stento mit Hängen und Würgen
„hangen“: intransitives Verb hangenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <hing; gehangen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben; →hängen> regional | regionalereg obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) con grande apprensione esempi mit Hangen und Bangen con grande apprensione mit Hangen und Bangen
„Hänger“: Maskulinum HängerMaskulinum | maschile m <-s; -> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) soprabito rimorchio soprabitoMaskulinum | maschile m Hänger Kleidung Hänger Kleidung rimorchioMaskulinum | maschile m Hänger Anhänger umgangssprachlich | familiareumg Hänger Anhänger umgangssprachlich | familiareumg
„hängen“: intransitives Verb hängenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <hing; gehangen; h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) essere appeso essere attaccato pendere Altri esempi... essere appeso hängen hängen esempi die Wäsche hängt auf der Leine il bucato è appeso sul filo die Wäsche hängt auf der Leine das Bild hängt schief il quadro è storto das Bild hängt schief essere attaccato hängen hängen esempi der Köder hängt am Haken l’esca è attaccata all’amo der Köder hängt am Haken anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) hängen bleiben restare attaccato a (oder | ood in) qc anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) hängen bleiben an j-m/etw hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig essere affezionato a qn/qc an j-m/etw hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig pendere hängen hängen esempi die Lampe hängt von der Decke la lampada pende dal soffitto die Lampe hängt von der Decke esempi die Arme hängen lassen lasciare penzolare le braccia die Arme hängen lassen sich hängen lassen lasciarsi andare, buttarsi giù sich hängen lassen jemanden hängen lassen im Stich lassen piantare in asso qn jemanden hängen lassen im Stich lassen am Telefon hängen umgangssprachlich | familiareumg stare attaccato al telefono am Telefon hängen umgangssprachlich | familiareumg der Baum hängt voller Früchte l’albero è carico di frutti der Baum hängt voller Früchte nascondi gli esempimostra più esempi
„hängen“: transitives Verb hängentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) appendere impiccare appendere hängen hängen esempi etwas | qualcosaetwas an den Haken hängen appendere qc al gancio etwas | qualcosaetwas an den Haken hängen das Herz an j-n/etw hängen affezionarsi a qn/qc das Herz an j-n/etw hängen etwas | qualcosaetwas an den Nagel hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig gettare qc alle ortiche etwas | qualcosaetwas an den Nagel hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig impiccare hängen erhängen hängen erhängen „hängen“: reflexives Verb hängenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) appendersi attaccarsi inseguire appendersi alla sbarra il bambino si attacca alla gonna della mamma esempi sich hängen appendersi sich hängen sich ans Reck hängen appendersi alla sbarra sich ans Reck hängen esempi sich hängen umgangssprachlich | familiareumg attaccarsi sich hängen umgangssprachlich | familiareumg das Kind hängt sich an den Rock der Mutter il bambino si attacca alla gonna della mamma das Kind hängt sich an den Rock der Mutter esempi sich hängen verfolgen inseguire sich hängen verfolgen „hängen“: als Substantiv gebraucht hängenals Substantiv gebraucht | sostantivato subst Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) con grande fatica esempi mit Hängen und Würgen con grande fatica mit Hängen und Würgen
„ausapern“: transitives Verb ausaperntransitives Verb | verbo transitivo v/t regional | regionalereg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) liberare dalla neve liberare dalla neve ausapern ausapern esempi die Sonne apert die Hänge aus il sole scioglie la neve sui pendii die Sonne apert die Hänge aus „ausapern“: intransitives Verb ausapernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> regional | regionalereg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) liberarsi dalla neve liberarsi dalla neve ausapern ausapern esempi die Hänge apern aus la neve dei pendii si scioglie die Hänge apern aus
„Strippe“: Femininum StrippeFemininum | femminile f <-; -n> umgangssprachlich | familiareumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spago telefono spagoMaskulinum | maschile m Strippe Schnur umgangssprachlich | familiareumg Strippe Schnur umgangssprachlich | familiareumg telefonoMaskulinum | maschile m Strippe umgangssprachlich | familiareumg Strippe umgangssprachlich | familiareumg esempi an der Strippe hängen stare attaccato al telefono an der Strippe hängen
„Seil“: Neutrum SeilNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) corda, fune cordaFemininum | femminile f Seil Seil funeFemininum | femminile f Seil Seil esempi in den Seilen hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig essere esausto in den Seilen hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Fresskorb“: Maskulinum FresskorbMaskulinum | maschile m <-[e]s; -körbe> umgangssprachlich | familiareumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cestino, paniere dei viveri, delle vivande cestinoMaskulinum | maschile m Fresskorb paniereMaskulinum | maschile m dei viveri, delle vivande Fresskorb Fresskorb „Fresskorb“: Wendungen Fresskorb Wendungen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tenere a corto di viveri... esempi jemandem den Fresskorb höher hängen tenerejemand | qualcuno qn a corto di viveri (oder | ood soldi), a stecchetto jemandem den Fresskorb höher hängen