Traduzione Tedesco-Inglese per "übermitteln"

"übermitteln" traduzione Inglese

übermitteln
[-ˈmɪtəln]transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • convey
    übermitteln mitteilen
    übermitteln mitteilen
esempi
  • send
    übermitteln Daten
    transmit
    übermitteln Daten
    übermitteln Daten
  • deliver
    übermitteln überbringen
    bring
    übermitteln überbringen
    übermitteln überbringen
esempi
  • er hat die freudige Nachricht übermittelt
    he delivered (oder | orod brought) the good news
    er hat die freudige Nachricht übermittelt
  • transmit
    übermitteln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH übersenden, überlassen
    pass on
    übermitteln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH übersenden, überlassen
    übermitteln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH übersenden, überlassen
esempi
übermitteln
[-ˈmɪtəln]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich übermitteln sich übertragen
    be sent
    sich übermitteln sich übertragen
übermitteln
Neutrum | neuter n <Übermittelns>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

eine Botschaft übermitteln
eine Botschaft übermitteln
etwas durch Funk übermitteln
to transmit (oder | orod send)etwas | something sth by radio
etwas durch Funk übermitteln
The report will be transmitted to Parliament in due course.
Der Bericht wird dem Parlament zu gegebener Zeit übermittelt.
Fonte: Europarl
I will relay it to Commissioner Verheugen.
Ich werde sie Herrn Verheugen übermitteln.
Fonte: Europarl
Please convey that to the Commissioner please, as she is not listening at the moment.
Bitte, übermitteln Sie das der Kommissarin, da sie im Augenblick nicht zuhört.
Fonte: Europarl
Mr President, I would like to convey my congratulations to the rapporteur for this report.
Herr Präsident, ich möchte dem Berichterstatter meine Glückwünsche zu diesem Bericht übermitteln.
Fonte: Europarl
I would ask you to send greetings to the new president.
Ich möchte Sie bitten, dem neuen Präsidenten Glückwünsche zu übermitteln.
Fonte: Europarl
I would ask you to convey my good wishes to Mr Schulz, who is no longer here.
Bitte übermitteln Sie Herrn Schulz, der nicht mehr hier ist, meine guten Wünsche.
Fonte: Europarl
We shall pass your satisfaction and thanks on to Mrs Banotti.
Wir werden Frau Banotti mitteilen, wie zufrieden Sie sind, und ihr Ihren Dank übermitteln.
Fonte: Europarl
We hope that the report and in-depth evaluation will as yet be forthcoming.
Hoffentlich ist der Bericht samt einer akribischen Bewertung inzwischen übermittelt worden.
Fonte: Europarl
I will pass on your comments to the President, Mr Kirkhope.
Ich werde diese Bemerkung der Parlamentspräsidentin übermitteln, Herr Kollege Kirkhope.
Fonte: Europarl
Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message.
Erdogan hat den irakischen Kurden damit eine unmissverständliche Botschaft übermittelt.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: