Traduzione Tedesco-Inglese per "häufen"

"häufen" traduzione Inglese

häufen
[ˈhɔyfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • amass
    häufen Waren, Reichtümer etc
    accumulate
    häufen Waren, Reichtümer etc
    häufen Waren, Reichtümer etc
  • accumulate
    häufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    häufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • hoard
    häufen Vorräte etc
    häufen Vorräte etc
häufen
[ˈhɔyfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich häufen von Waren, Reichtümern etc
    sich häufen von Waren, Reichtümern etc
  • accumulate, pile (oder | orod mount) up
    häufen von Schulden etc
    häufen von Schulden etc
  • become more frequent
    häufen häufiger werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    increase
    häufen häufiger werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    häufen häufiger werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • spread
    häufen sich ausbreiten
    häufen sich ausbreiten
häufen
Neutrum | neuter n <Häufens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • increase
    häufen Zunahme
    häufen Zunahme
(die) Wolken häufen sich am Horizont auf
clouds are amassing on the horizon
(die) Wolken häufen sich am Horizont auf
to pile (oder | orod heap)etwas | something sth up
Displays of intolerance are on the increase in our civilised Europe.
Fälle von Intoleranz häufen sich in unserem zivilisierten Europa.
Fonte: Europarl
It would not be right to create a situation that would lead to the proliferation of court cases.
Es wäre auch nicht richtig, eine Situation zu schaffen, in der sich Gerichtsverfahren häufen.
Fonte: Europarl
The more observations are made, the more these findings are confirmed.
Je mehr sich diese Beobachtungen häufen, desto mehr bestätigen sich diese Schlussfolgerungen.
Fonte: Europarl
Countries have accumulated large reserves in order to insure against shocks.
Länder häufen große Währungsreserven an, um sich gegen Krisen zu schützen.
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging-market economies.
Normalerweise sind Länderrisiken gehäuft in Schwellenländern aufgetreten.
Reports of torture, maiming and even killings are too systematic to be ignored.
Berichte über Folter, Verstümmelung und selbst Mord häufen sich zu sehr, um sie vom Tisch zu kehren.
Fonte: Europarl
Job losses are mounting in the airline industry.
Die Entlassungen bei den Fluggesellschaften häufen sich.
Fonte: Europarl
Environmental and water problems were mounting.
Umwelt- und Wasserprobleme häuften sich.
The success stories in public health for the poor are multiplying.
Die Erfolgsgeschichten im Bereich öffentlicher Gesundheitsversorgung für die Armen häufen sich.
The coastal territories are the focus of constant antagonism and conflict.
In Küstengebieten häufen sich Gegensätze und wiederholt auftretende Konflikte.
Fonte: Europarl
This is not an isolated case, rather such instances are mounting up.
Das ist kein Einzelfall, sondern solche Vorkommnisse häufen sich.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: