Traduzione Tedesco-Inglese per "gürten"

"gürten" traduzione Inglese

gürten
[ˈgʏrtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • gird
    gürten umbinden
    gürten umbinden
esempi
  • jemanden mit einem Schwert gürten
    to girdjemand | somebody sb with a sword
    jemanden mit einem Schwert gürten
  • ich habe mir das Schwert um die Hüfte gegürtet
    I girded the sword around my waist, I girded on my sword
    ich habe mir das Schwert um die Hüfte gegürtet
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Lenden gürten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    to gird (up) one’s loins
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Lenden gürten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • saddle
    gürten Pferd
    gürten Pferd
gürten
[ˈgʏrtən]reflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich gürten
    gird oneself
    sich gürten
  • sie gürteten sich zum Kampf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    they girded themselves for the fight
    sie gürteten sich zum Kampf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: