Traduzione Tedesco-Inglese per "Gewähr"

"Gewähr" traduzione Inglese

Gewähr
Femininum | feminine f <Gewähr; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • security
    Gewähr Bürgschaft
    surety
    Gewähr Bürgschaft
    Gewähr Bürgschaft
esempi
  • guarantee
    Gewähr besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    guaranty
    Gewähr besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    warranty
    Gewähr besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gewähr besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi
  • schweigende Gewähr
    implied warranty (oder | orod guaranty)
    schweigende Gewähr
es wird keine Gewähr übernommen
no responsibility is taken (oder | orod accepted) for that
es wird keine Gewähr übernommen
diese Durchsage erfolgt ohne Gewähr
no guarantee is given for the accuracy of this announcement
diese Durchsage erfolgt ohne Gewähr
So please allow for a few more seconds between opening and closing the vote.
Gewähren Sie also bitte einige Sekunden mehr zwischen der Eröffnung und Schließung der Abstimmung.
Fonte: Europarl
Yet no such guarantee has been given.
Doch eine solche Gewähr wurde bisher nicht gegeben.
Fonte: Europarl
Give the elected representatives some insight into the laws and into the work that goes on.
Gewähren Sie den gewählten Vertretern Einblicke in die Gesetze und in die laufende Tätigkeit.
Fonte: Europarl
This provides a sufficient guarantee that employees and employers rights ’ ’ will be respected.
Das bietet ausreichend Gewähr für die Wahrung der Rechte der Arbeitnehmer wie auch der Arbeitgeber.
Fonte: Europarl
Let me give just you an example to back up that last statement.
Gewähren Sie mir ein Beispiel, um diese letzte Aussage zu bekräftigen.
Fonte: TED
Labelling will be an essential guarantee of quality and transparency.
Die Kennzeichnung bietet eine grundsätzliche Gewähr für Qualität und Transparenz.
Fonte: Europarl
As I see it, that is the best guarantee of the control function.
Aus meiner Sicht bietet das die beste Gewähr für die Kontrollfunktion.
Fonte: Europarl
I would like to take a moment to reply further to Mrs&# 160; Kinnock.
Gewähren Sie mir noch einen Moment, um Frau Kinnock eine weitere Antwort zu geben.
Fonte: Europarl
I ask you to honour them by having their names recorded.
Gewähren Sie uns bitte die Ehre und lassen Sie diese Namen aufnehmen!
Fonte: Europarl
It must be a guarantee of high-quality public services.
Sie muss die Gewähr für hochwertige öffentliche Dienste sein.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: