„bedenken“: transitives Verb bedenkentransitives Verb | μεταβατικό ρήμα v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) αναλογίζομαι, σκέφτομαι αναλογίζομαι, σκέφτομαι bedenken bedenken esempi jemanden im Testament bedenken γράφω στη διαθήκη jemanden im Testament bedenken jemanden mit etwas bedenken δωρίζω κάτι σε jemanden mit etwas bedenken man muss bedenken, dass … πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι … man muss bedenken, dass …
„Bedenken“: Neutrum, sächlich BedenkenNeutrum, sächlich | ουδέτερο n <-s; -> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) σκέψη, συλλογισμός σκέψηFemininum, weiblich | θηλυκό f Bedenken Überlegung συλλογισμόςMaskulinum, männlich | αρσενικό m Bedenken Überlegung Bedenken Überlegung
„Bedenken“: Neutrum, sächlich BedenkenNeutrum, sächlich | ουδέτερο n <-s; -; meist | συνήθωςmeistPlural | πληθυντικός pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) δισταγμός, ενδοιασμός δισταγμόςMaskulinum, männlich | αρσενικό m Bedenken Zweifel Bedenken Zweifel ενδοιασμόςMaskulinum, männlich | αρσενικό m Bedenken Zögern Bedenken Zögern