„fêler“: verbe transitif fêler [fele]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) einen Sprung in eine Tasse machen esempi fêler une tasse einen Sprung in eine Tasse machen fêler une tasse „fêler“: verbe pronominal fêler [fele]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) springen... esempi se fêler springen einen Sprung, einen Riss bekommen se fêler
„abfallend“: als Adjektiv gebraucht abfallendals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) en pente, incliné en pente abfallend Gelände abfallend Gelände incliné abfallend abfallend esempi sanft abfallend en pente douce sanft abfallend steil abfallend escarpé steil abfallend steil abfallend Straße auch | aussia. raide steil abfallend Straße steil abfallend Berg auch | aussia. à pic steil abfallend Berg nascondi gli esempimostra più esempi
„Fels“: Maskulinum Fels [fɛls]Maskulinum | masculin m <Felsen; Felsen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rocher rocherMaskulinum | masculin m Fels Fels esempi fest wie ein Fels figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig solide comme un roc fest wie ein Fels figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig wie ein Fels in der Brandung stehen ne pas se laisser impressionner wie ein Fels in der Brandung stehen
„schroff“: Adjektiv schroff [ʃrɔf]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) escarpé, abrupt brusque, rude, cassant, sec brusque escarpé schroff Felsen schroff Felsen abrupt schroff schroff brusque schroff Wesen schroff Wesen rude schroff schroff cassant schroff Ton schroff Ton sec schroff schroff brusque schroff (≈ unvermittelt) schroff (≈ unvermittelt) „schroff“: Adverb schroff [ʃrɔf]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rudoyer... rejeter... esempi jemanden schroff behandeln rudoyer, rabrouerjemand | quelqu’un qn jemanden schroff behandeln etwas schroff von der Hand weisen rejeter, repousseretwas | quelque chose qc catégoriquement, brusquement etwas schroff von der Hand weisen
„Ton“: Maskulinum TonMaskulinum | masculin m <Tone̸s; Töne> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) son ton ton mot ton, teinte, nuance accent sonMaskulinum | masculin m Ton allgemein Ton allgemein esempi hoher, tiefer Ton son aigu, grave hoher, tiefer Ton Ton ab! Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV coupez le son! Ton ab! Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV Ton läuft! mettez le son! Ton läuft! der Ton ist ausgefallen umgangssprachlich | familierumg le son est coupé der Ton ist ausgefallen umgangssprachlich | familierumg in den höchsten Tönen von etwas, jemandem reden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig s’extasier suretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn faire de grands éloges deetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn in den höchsten Tönen von etwas, jemandem reden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig nascondi gli esempimostra più esempi tonMaskulinum | masculin m Ton Musik | musiqueMUS (≈ einer Tonleiter) Ton Musik | musiqueMUS (≈ einer Tonleiter) esempi ein halber Ton un demi-ton ein halber Ton den Ton angeben Musik | musiqueMUSauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig donner le ton den Ton angeben Musik | musiqueMUSauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig c’est le ton qui fait la musique der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tonMaskulinum | masculin m Ton (≈ Benehmen, Umgangston) Ton (≈ Benehmen, Umgangston) esempi es gehört zum guten Ton (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) il est de bon ton de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es gehört zum guten Ton (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) hier herrscht ein herzlicher Ton ici, l’ambiance est chaleureuse hier herrscht ein herzlicher Ton in schroffem, väterlichem Ton d’un ton sec, paternel in schroffem, väterlichem Ton sich im Ton vergreifen se tromper de ton, de registre sich im Ton vergreifen nicht in diesem Ton! pas sur ce ton-là! nicht in diesem Ton! ich verbitte mir diesen Ton! je ne vous permets pas de me parler sur ce ton! ich verbitte mir diesen Ton! nascondi gli esempimostra più esempi motMaskulinum | masculin m Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | familierumg Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | familierumg esempi keinen Ton herausbringen être incapable de sortir un mot keinen Ton herausbringen große Töne spucken umgangssprachlich | familierumg se donner de grands airs große Töne spucken umgangssprachlich | familierumg ich will keinen Ton mehr hören! plus un mot! ich will keinen Ton mehr hören! hast du Töne? c’est incroyable! hast du Töne? nascondi gli esempimostra più esempi tonMaskulinum | masculin m Ton (≈ Farbton) Ton (≈ Farbton) teinteFemininum | féminin f Ton Ton nuanceFemininum | féminin f Ton Ton esempi einen Ton heller un peu plus clair einen Ton heller Ton in Ton ton sur ton Ton in Ton accentMaskulinum | masculin m (tonique) Ton (≈ Betonung) Ton (≈ Betonung) esempi den Ton auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) legen mettre l’accent suretwas | quelque chose qc den Ton auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) legen