„lacté“: adjectif (qualificatif) lacté [lakte]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <lactée> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Milch… Milch… lacté lacté esempi Voie lactée Milchstraßeféminin | Femininum f Voie lactée blanc lacté littéraire | literarischlitt milchiges Weiß blanc lacté littéraire | literarischlitt farine lactée Kindermehlneutre | Neutrum n farine lactée secrétion lactée botanique | BotanikBOT physiologie | PhysiologiePHYSIOL Milchabsonderungféminin | Femininum f secrétion lactée botanique | BotanikBOT physiologie | PhysiologiePHYSIOL nascondi gli esempimostra più esempi
„lactation“: féminin lactation [laktasjõ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Milchabsonderung, Laktation Milchabsonderungféminin | Femininum f lactation lactation Laktationféminin | Femininum f lactation terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t lactation terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t
„voie“: féminin voie [vwa]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Verkehrsweg, Straße Gleis Fahrspur Weg Weg Altri esempi... (Verkehrs)Wegmasculin | Maskulinum m voie (≈ chemin) Straßeféminin | Femininum f voie (≈ chemin) voie (≈ chemin) esempi voie express Schnellstraßeféminin | Femininum f voie express voie navigable Wasserwegmasculin | Maskulinum m Wasserstraßeféminin | Femininum f (Binnen)Schifffahrtswegmasculin | Maskulinum m voie navigable voie publique öffentliche Straße voie publique voie romaine Römerstraßeféminin | Femininum f voie romaine voie verte Radwanderwegmasculin | Maskulinum m voie verte voie à sens unique administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN Einbahnstraßeféminin | Femininum f voie à sens unique administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN voie d’accès Zu-, Auffahrtféminin | Femininum f voie d’accès voie d’accès AUTOROUTE Zubringermasculin | Maskulinum m voie d’accès AUTOROUTE voies de communication Verkehrswegemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Verkehrsverbindungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl voies de communication par voie de terre auf dem Landweg par voie de terre nascondi gli esempimostra più esempi Gleisneutre | Neutrum n voie chemin de fer | BahnCH DE FER voie chemin de fer | BahnCH DE FER esempi voie ferrée Bahngleisneutre | Neutrum n voie ferrée voie de garage aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Abstellgleisneutre | Neutrum n voie de garage aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mettrequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc sur une voie de garage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden aufs Abstellgleis schieben etwas aufs tote Gleis schieben mettrequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc sur une voie de garage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig à plusieurs voies mehrgleisig à plusieurs voies cheminmasculin | Maskulinum m de fer à voie étroite Schmalspurbahnféminin | Femininum f cheminmasculin | Maskulinum m de fer à voie étroite il est interdit de traverser les voies Überschreiten der Gleise verboten il est interdit de traverser les voies nascondi gli esempimostra più esempi Fahrspurféminin | Femininum f voie d’une route voie d’une route esempi voie du milieu mittlere Fahrspur voie du milieu voie réservée aux véhicules lents Kriechspurféminin | Femininum f voie réservée aux véhicules lents à trois voies dreispurig à trois voies esempi Voie lactée astronomie | AstronomieASTRON Milchstraßeféminin | Femininum f Voie lactée astronomie | AstronomieASTRON Wegmasculin | Maskulinum m voie anatomie | AnatomieANAT voie anatomie | AnatomieANAT esempi voies respiratoires Atemwegemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl voies respiratoires par voie buccale ou orale oral par voie buccale ou orale Wegmasculin | Maskulinum m voie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig voie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi voie royale Königswegmasculin | Maskulinum m voie royale les voies de Dieu, du Seigneur die Wege Gottes Gottes Wege les voies de Dieu, du Seigneur être dans la bonne voie auf dem richtigen Weg sein être dans la bonne voie être en bonne voie vorankommen auf gutem Wege sein être en bonne voie mettrequelqu’un | jemand qn sur la voie jemanden auf die (richtige) Spur bringen jemandem auf die Sprünge helfen mettrequelqu’un | jemand qn sur la voie ouvrir la voie den Weg bahnen, frei machen (für etwas) den Weg ebnen (jemandem) ouvrir la voie poursuivre dans la voie tracée den, auf dem vorgezeichneten Weg weitergehen poursuivre dans la voie tracée il a trouvé sa voie er hat seinen Weg, das (für ihn) Richtige gefunden il a trouvé sa voie en voie de … in (avec datif | mit Dativ+dat) begriffen en voie de … être en voie d’achèvementlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj seiner Vollendung entgegengehen être en voie d’achèvementlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj paysmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl en voie de développement Entwicklungsländerneutre pluriel | Neutrum Plural npl paysmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl en voie de développement en voie de guérison auf dem Wege der Genesung en voie de guérison par une voie détournée auf einem, über einen Umweg par une voie détournée par (la) voie diplomatique auf diplomatischem Wege par (la) voie diplomatique par la voie hiérarchique auf dem Dienstweg(e) par la voie hiérarchique par voie d’affiche durch Anschlag par voie d’affiche par voie de conséquence infolgedessen par voie de conséquence être dans la bonne voie auf dem richtigen Weg sein être dans la bonne voie être en bonne voie auf gutem Wege sein être en bonne voie mettrequelqu’un | jemand qn sur la voie jemanden auf die (richtige) Spur bringen jemandem auf die Sprünge helfen mettrequelqu’un | jemand qn sur la voie nascondi gli esempimostra più esempi esempi voiespluriel | Plural pl de fait droit, langage juridique | RechtswesenJUR Tätlichkeitenféminin pluriel | Femininum Plural fpl voiespluriel | Plural pl de fait droit, langage juridique | RechtswesenJUR se livrer à des voies de fait Tätlichkeiten begehen se livrer à des voies de fait esempi voie d’eau marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Leckneutre | Neutrum n voie d’eau marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR