„habituel“: adjectif (qualificatif) habituel [abitɥɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <habituelle> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) üblich, gewöhnlich, gewohnt üblich habituel habituel gewöhnlich habituel habituel gewohnt habituel habituel esempi client habituel Stammkundemasculin | Maskulinum m client habituel au sens habituel du mot im üblichen, gebräuchlichen Sinn des Wortes au sens habituel du mot
„habituellement“: adverbe habituellement [abitɥɛlmɑ̃]adverbe | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) normalerweise, für gewöhnlich normalerweise habituellement habituellement (für) gewöhnlich habituellement habituellement
„infidélité“: féminin infidélité [ɛ̃fidelite]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Untreue, Treulosigkeit, Ungenauigkeit, Unzuverlässigkeit Untreueféminin | Femininum f infidélité infidélité Treulosigkeitféminin | Femininum f infidélité d’un ami infidélité d’un ami Ungenauigkeitféminin | Femininum f infidélité d’un récit, d’une traduction infidélité d’un récit, d’une traduction Unzuverlässigkeitféminin | Femininum f infidélité de la mémoire infidélité de la mémoire esempi faire des infidélités àquelqu’un | jemand qn jemandem untreu sein ou werden faire des infidélités àquelqu’un | jemand qn faire des infidélités à son fournisseur habituel par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais seinem alten Kaufmann untreu werden faire des infidélités à son fournisseur habituel par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais pardonner une infidélité épouse einen Seitensprung verzeihen pardonner une infidélité épouse
„fournisseur“: masculin fournisseur [fuʀnisœʀ]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Lieferant, Lieferfirma Kaufmann, Händler Altri esempi... Lieferantmasculin | Maskulinum m fournisseur fournisseur Lieferfirmaféminin | Femininum f fournisseur fournisseur esempi pays fournisseuradjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt Lieferlandneutre | Neutrum n pays fournisseuradjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt pays fournisseurs de matières premières Rohstoffländerneutre pluriel | Neutrum Plural npl, -lieferantenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl pays fournisseurs de matières premières Kaufmannmasculin | Maskulinum m fournisseur (≈ marchand) fournisseur (≈ marchand) Händlermasculin | Maskulinum m fournisseur fournisseur esempi chez votre fournisseur habituel vous trouverez ce produit bei Ihrem Kaufmann chez votre fournisseur habituel vous trouverez ce produit esempi fournisseur d’accès informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Providermasculin | Maskulinum m fournisseur d’accès informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
„numéro“: masculin numéro [nymeʀo]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Nummer Nummer, Ausgabe, Heft Nummer, Auftritt, Darbietung Altri esempi... Nummerféminin | Femininum f numéro numéro esempi numéro gagnant Gewinnzahlféminin | Femininum f numéro gagnant le numéro un (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Nummer eins le numéro un (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig numéro un Haupt… wichtigste(r, -s) numéro un ennemi public numéro un Staatsfeindmasculin | Maskulinum m Nummer eins ennemi public numéro un le problème numéro un das Hauptproblem le problème numéro un numéro vert téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL Servicemasculin | Maskulinum m 130 numéro vert téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL numéro d’appel téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL Rufnummerféminin | Femininum f numéro d’appel téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL numéro de compte Kontonummerféminin | Femininum f numéro de compte numéro de fax, de télécopieur Faxnummerféminin | Femininum f numéro de fax, de télécopieur numéro d’identification IDféminin | Femininum f Identifikationsnummerféminin | Femininum f numéro d’identification numéro d’immatriculation automobile | AutoAUTO amtliches, polizeiliches Kennzeichen Zulassungsnummerféminin | Femininum f numéro d’immatriculation automobile | AutoAUTO numéro de la maison Hausnummerféminin | Femininum f numéro de la maison numéro d’ordre laufende Nummer numéro d’ordre numéro de la page Seitenzahlféminin | Femininum f numéro de la page numéro de série Fabrikations-, Seriennummerféminin | Femininum f numéro de série numéro de téléphone Telefon-, Rufnummerféminin | Femininum f numéro de téléphone numéro d’une voiture Auto-, Wagennummerféminin | Femininum f numéro d’une voiture faire un numéro téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL eine Nummer wählen faire un numéro téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL habiter au numéro six (in der) (Haus)Nummer sechs wohnen habiter au numéro six tirer le bon numéro (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das große Los ziehen tirer le bon numéro (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tirer le mauvais numéro Pech haben tirer le mauvais numéro nascondi gli esempimostra più esempi Nummerféminin | Femininum f numéro d’un journal numéro d’un journal Ausgabeféminin | Femininum f numéro numéro aussi | aucha. Heftneutre | Neutrum n numéro d’une revue numéro d’une revue esempi numéro spécial Sondernummerféminin | Femininum f Sonderheftneutre | Neutrum n numéro spécial Nummerféminin | Femininum f numéro SPECTACLES numéro SPECTACLES Auftrittmasculin | Maskulinum m numéro numéro Darbietungféminin | Femininum f numéro numéro esempi numéro de cirque Zirkusnummerféminin | Femininum f numéro de cirque faire son numéro habituel familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das übliche Theater machen faire son numéro habituel familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi c’est un (drôle de) numéro familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er ou sie ist eine komische Nummer, Type c’est un (drôle de) numéro familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig