„Frau“: Femininum Frau [fraʊ]Femininum | féminin f <Frau; Frauen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) femme Madame femmeFemininum | féminin f Frau (≈ auch | aussia. Ehefrau) Frau (≈ auch | aussia. Ehefrau) esempi junge Frau jeune femme junge Frau junge Frau jungverheiratete auch | aussia. jeune épouse junge Frau jungverheiratete die Frau des Hauses la maîtresse de maison die Frau des Hauses meine Frau ma femme meine Frau Unsere Liebe Frau Religion | religionREL Notre Dame Unsere Liebe Frau Religion | religionREL Frau und Kind haben avoir femme et enfant Frau und Kind haben zur Frau nehmen épouser zur Frau nehmen wie geht es Ihrer Frau? comment va votre femme? wie geht es Ihrer Frau? nascondi gli esempimostra più esempi Madame Frau vor Namen Frau vor Namen esempi gnädige Frau! förmlich (Chère) Madame! gnädige Frau! förmlich Liebe Frau X, … Chère Madame, … Liebe Frau X, … Sehr geehrte Frau X, … in Briefen Madame, … Sehr geehrte Frau X, … in Briefen Frau X! Anrede Madame! Frau X! Anrede die Frau Direktor, Präsidentinetc., und so weiter | et cetera etc Madame la Directrice, la Présidente,etc., und so weiter | et cetera etc die Frau Direktor, Präsidentinetc., und so weiter | et cetera etc Frau Direktor, Präsidentin! Madame la Directrice, la Présidente! Frau Direktor, Präsidentin! Frau Doktor! Medizin | médecineMED docteur! Frau Doktor! Medizin | médecineMED Ihre Frau Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Madame votre mère Ihre Frau Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh nascondi gli esempimostra più esempi
„Fr.“: Abkürzung Fr.Abkürzung | abréviation abk (= Frau) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Mme Mme Mmeoder | ou od Mme Fr. Fr.
„frau“: Indefinitpronomen frau [fraʊ]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef proft | souvent oft humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) on on (lorsqu’il s’agit de femmes) frau frau esempi hier kann frau sich wohlfühlen ici on se sent bien ici la femme que l’on est peut se sentir bien hier kann frau sich wohlfühlen
„doter“: verbe transitif doter [dɔte]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ausstatten eine Mitgift geben dotieren, mit Einkünften versehen ausstatten (mit) doter de (≈ équiper) doter de (≈ équiper) esempi doté de prix mit Preisverleihung doté de prix eine Mitgift geben (jemandem) doter quelqu’un | jemandqn doter quelqu’un | jemandqn dotieren doter droit, langage juridique | RechtswesenJUR administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN doter droit, langage juridique | RechtswesenJUR administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN mit Einkünften versehen doter doter
„dot“: féminin dot [dɔt]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Mitgift Mitgiftféminin | Femininum f dot dot
„neulich“: Adverb neulichAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) récemment, l’autre jour récemment neulich neulich l’autre jour neulich neulich esempi die Frau von neulich umgangssprachlich | familierumg la dame de l’autre jour die Frau von neulich umgangssprachlich | familierumg
„nachpfeifen“: intransitives Verb nachpfeifenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) siffler une femme esempi einer Frau nachpfeifen siffler une femme einer Frau nachpfeifen
„Minister“: Maskulinum Minister [miˈnɪstər(ɪn)]Maskulinum | masculin m <Ministers; Minister> Ministerin (Femininum | fémininf) <Ministerin; Ministerinnen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ministre ministreMaskulinum | masculin m (de) Minister für Minister für esempi Frau Minister! Madame laoder | ou od le ministre! Frau Minister!
„keifen“: intransitives Verb keifen [ˈkaɪfən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) criailler, glapir criailler keifen keifen glapir keifen umgangssprachlich | familierumg keifen umgangssprachlich | familierumg esempi eine keifende Frau une femme criarde une braillarde eine keifende Frau
„Ausstrahlung“: Femininum AusstrahlungFemininum | féminin f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rayonnement, irradiation diffusion, émission rayonnement, influence rayonnementMaskulinum | masculin m Ausstrahlung von Wärmeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Ausstrahlung von Wärmeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig irradiationFemininum | féminin f Ausstrahlung von Schmerzen Ausstrahlung von Schmerzen diffusionFemininum | féminin f Ausstrahlung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV Ausstrahlung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV émissionFemininum | féminin f Ausstrahlung von Signalen Ausstrahlung von Signalen rayonnementMaskulinum | masculin m Ausstrahlung (≈ Wirkung) Ausstrahlung (≈ Wirkung) influenceFemininum | féminin f (sur) Ausstrahlung aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Ausstrahlung aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk esempi eine Frau mit Ausstrahlung une femme qui a du rayonnement eine Frau mit Ausstrahlung