„daraus“: Adverb daraus [daˈraʊs]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) de cela, par là, en de cela daraus daraus par là daraus daraus en daraus auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig daraus auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi daraus wird nichts cela ne se fera pas daraus wird nichts
„doter“: verbe transitif doter [dɔte]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ausstatten eine Mitgift geben dotieren, mit Einkünften versehen ausstatten (mit) doter de (≈ équiper) doter de (≈ équiper) esempi doté de prix mit Preisverleihung doté de prix eine Mitgift geben (jemandem) doter quelqu’un | jemandqn doter quelqu’un | jemandqn dotieren doter droit, langage juridique | RechtswesenJUR administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN doter droit, langage juridique | RechtswesenJUR administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN mit Einkünften versehen doter doter
„dot“: féminin dot [dɔt]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Mitgift Mitgiftféminin | Femininum f dot dot
„folgern“: transitives Verb folgern [ˈfɔlgərn]transitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) conclure conclure (de) folgern aus folgern aus esempi daraus kann man folgern, dass … on peut en conclure, en déduire que … daraus kann man folgern, dass …
„Tragödie“: Femininum Tragödie [traˈgøːdiə]Femininum | féminin f <Tragödie; Tragödien> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tragédie tragédieFemininum | féminin f Tragödie Tragödie esempi mach doch keine Tragödie daraus! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig n’en fais pas tout un drame! mach doch keine Tragödie daraus! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„resultieren“: intransitives Verb resultierenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) résulter de il en résulte que esempi aus etwas resultieren résulter deetwas | quelque chose qc aus etwas resultieren daraus resultiert, dass … il en résulte que daraus resultiert, dass …
„ersichtlich“: Adjektiv ersichtlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) évident, apparent évident ersichtlich ersichtlich apparent ersichtlich Grund ersichtlich Grund esempi daraus wird ersichtlich, dass … il en ressort que … daraus wird ersichtlich, dass … ohne ersichtlichen Grund sans raison apparente ohne ersichtlichen Grund
„Sport“: Maskulinum Sport [ʃpɔrt]Maskulinum | masculin m <Sporte̸s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sport sportMaskulinum | masculin m Sport Sport esempi Sport treiben faire du sport Sport treiben sich (Dativ | datifdat) einen Sport daraus machen, etwas zu tun umgangssprachlich | familierumg prendre un malin plaisir à faireetwas | quelque chose qc sich (Dativ | datifdat) einen Sport daraus machen, etwas zu tun umgangssprachlich | familierumg
„hervorgehen“: intransitives Verb hervorgehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sortir de... résulter... être issu... sortir vainqueur de... il en résulte que …... esempi hervorgehen aus (≈ stammen von) sortir de hervorgehen aus (≈ stammen von) hervorgehen aus als Folge résulter, s’ensuivre de hervorgehen aus als Folge hervorgehen aus Kinder aus einer Ehe être issu, né de hervorgehen aus Kinder aus einer Ehe aus etwas als Sieger hervorgehen sortir vainqueur deetwas | quelque chose qc aus etwas als Sieger hervorgehen daraus geht hervor, dass … il en résulte que … daraus geht hervor, dass … nascondi gli esempimostra più esempi
„Hehl“: Neutrum und Maskulinum Hehl [heːl]Neutrum und Maskulinum | neutre et masculin n/m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ne pas dissimuler... il ne s’en cache pas... esempi kein(en) Hehl aus etwas machen ne pas dissimuler, cacheretwas | quelque chose qc kein(en) Hehl aus etwas machen er macht kein(en) Hehl daraus il ne s’en cache pas il n’en fait pas mystère er macht kein(en) Hehl daraus