„Widerstand“: maskulin Widerstandmaskulin m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) odpor, odboj odpormaskulin m Widerstand odbojmaskulin m Widerstand Widerstand esempi Widerstand leisten odporovat, klást odpor Widerstand leisten auf Widerstand stoßen narážet <-razit>na odpor auf Widerstand stoßen
„auf“: Präposition aufPräposition prp Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) na, na naLokativ L auf woDativ dat auf woDativ dat naAkkusativ akk auf wohinAkkusativ akk auf wohinAkkusativ akk esempi auf! vzhůru! auf! auf der Erde na zemi auf der Erde auf dem Lande na venkovĕ auf dem Lande auf der Straße na ulici auf der Straße auf unbestimmte Zeit na dobu neurčitou auf unbestimmte Zeit auf einmal najednou auf einmal aufs Neue znovu, nanovo aufs Neue auf diese Weise tímto způsobem auf diese Weise aufs Angenehmste co nejpříjemnĕji aufs Angenehmste auf Bestellung na objednávku auf Bestellung auf Schritt und Tritt každým krokem auf Schritt und Tritt auf seine Bitte (hin) na jeho prosbu auf seine Bitte (hin) auf Tschechisch česky auf Tschechisch auf und ab sem tam auf und ab auf und nieder nahoru dolů auf und nieder auf sein familiär, umgangssprachlichumg offen být otevřen(ý) auf sein familiär, umgangssprachlichumg offen auf sein familiär, umgangssprachlichumg nicht im Bett být vzhůru auf sein familiär, umgangssprachlichumg nicht im Bett auf dem Tisch liegen ležet na stole auf dem Tisch liegen auf den Tisch legen klást <položit>na stůl auf den Tisch legen auf jemandenoder od et zugehen sbližovat <sblížit>se s kýmoder od čím auf jemandenoder od et zugehen sich auf und davon machen familiär, umgangssprachlichumg brát <vzít>roha sich auf und davon machen familiär, umgangssprachlichumg er war schon auf und davon už byl ten tam er war schon auf und davon auf dass… aby +Präteritum prät auf dass… nascondi gli esempimostra più esempi
„stoßen“: transitives Verb stoßentransitives Verb v/t <stößt, stieß, gestoßen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) strkat, roztloukat, rýpat, vrhat strkat <strčit> stoßen stoßen roztloukat <-tlouct> stoßen zerstoßen stoßen zerstoßen rýpat <-pnout> stoßen anrempeln stoßen anrempeln vrhat <-hnout>AkkusativakkInstrumental I stoßen SportSPORT Kugel stoßen SportSPORT Kugel „stoßen“: intransitives Verb stoßenintransitives Verb v/i <stößt, stieß, gestoßen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hraničit s narážet do udeřit se pohoršovat se nad trefit na kohu co připojovat se ke komu esempi stoßen anAkkusativ akk angrenzen hraničit sInstrumental I stoßen anAkkusativ akk angrenzen sich stoßen udeřit seperfektiv pf sich stoßen sich stoßen anDativ dat sich ärgern pohoršovat <-šit>se nadInstrumental I sich stoßen anDativ dat sich ärgern esempi stoßen gegenAkkusativ akk (oderod anAkkusativ akk) <sein> narážet <-razit>doGenitiv gen stoßen gegenAkkusativ akk (oderod anAkkusativ akk) <sein> auf jemandenoder od et stoßen familiär, umgangssprachlichumg <sein> trefit na kohuoder od co auf jemandenoder od et stoßen familiär, umgangssprachlichumg <sein> zu jemandem stoßen <sein> připojovat <-jit>se ke komu zu jemandem stoßen <sein>
„Stoß“: maskulin Stoßmaskulin m <-es; Stöße> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) úder, otřes, hranice, hromada, rána, halda údermaskulin m Stoß ránafeminin f Stoß Stoß otřesmaskulin m Stoß Erschütterung, aucha. Erdstoß Stoß Erschütterung, aucha. Erdstoß hranicefeminin f Stoß Holz Stoß Holz hromadafeminin f Stoß Stapel haldafeminin f Stoß Stapel Stoß Stapel esempi jemandem einen Stoß versetzen strkat <strčit>kohu jemandem einen Stoß versetzen jemandem einen Stoß versetzen mit dem Fuß kopat <-pnout>kohu jemandem einen Stoß versetzen mit dem Fuß
„Gegenliebe“: feminin Gegenliebefeminin f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vzájemná láska vzájemná láskafeminin f Gegenliebe Gegenliebe esempi wenig Gegenliebe finden, auf wenig Gegenliebe stoßen nesetkávat <-kat>se s láskou wenig Gegenliebe finden, auf wenig Gegenliebe stoßen
„Messer“: Neutrum MesserNeutrum n <-s; Messer> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) nůž nůžmaskulin m Messer Messer esempi jemandem das Messer in die Brust stoßen bodnoutperfektiv pf komu nůž do prsou jemandem das Messer in die Brust stoßen auf des Messers Schneide stehen figürlich, im übertragenen Sinnfig být na ostří nože auf des Messers Schneide stehen figürlich, im übertragenen Sinnfig
„Schwierigkeit“: feminin Schwierigkeitfeminin f <Schwierigkeit; -en> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) nesnáz, potíž nesnázfeminin f Schwierigkeit potížfeminin f Schwierigkeit Schwierigkeit esempi Schwierigkeiten bekommen, in Schwierigkeiten geraten dostávat <-stat>se do nesnází Schwierigkeiten bekommen, in Schwierigkeiten geraten auf Schwierigkeiten stoßen narážet <-razit>na obtíže auf Schwierigkeiten stoßen
„Horn“: Neutrum HornNeutrum n <-(e)s; Hörner> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) roh rohmaskulin m Horn ZoologieZOOL MusikMUS Material Horn ZoologieZOOL MusikMUS Material esempi sichDativ dat die Hörner abstoßen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg strkat seperfektiv pf sichDativ dat die Hörner abstoßen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg dem Ehemann Hörner aufsetzen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg nasaditperfektiv pf manželovi parohy dem Ehemann Hörner aufsetzen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg in das gleiche Horn stoßen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg tahat <táhnout>s kým za jeden provaz in das gleiche Horn stoßen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
„na“ na <Präpositionprp; 4. auf die Frage wohin?> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) auf, an aufDativ datoder odAkkusativ akk na anDativ datoder odAkkusativ akk na na esempi na poli auf dem Feld na poli na pole auf dasoder od aufs Feld na pole na jihu im Süden na jihu na moři an der See, am Meer na moři na týden für eine Woche na týden na příklad zum Beispiel na příklad jet na Slovensko in die Slowakei fahren jet na Slovensko bydlet na Smíchovĕ in Smíchov wohnen bydlet na Smíchovĕ pracovat na zahradĕ im Garten arbeiten pracovat na zahradĕ mít na pamĕti im Gedächtnis haben mít na pamĕti být na živuoder od naživu lebendigoder od am Leben sein být na živuoder od naživu je na Vás, abyste… es ist Ihre Sache, ob Sie … je na Vás, abyste… jít na pivo ein Bier trinken gehen jít na pivo jít na vzduch an die Luft gehen jít na vzduch na jaře im Frühjahr na jaře na podzim im Herbst na podzim na chvilku für eine Weile na chvilku na šest set an dieoder od gegen sechshundert na šest set na kauci gegen Kaution na kauci peníze na cestu ReisegeldNeutrum n peníze na cestu na pozdrav zum Gruß na pozdrav (až) na dno bis auf den Grund (až) na dno (až) na dno figürlich, im übertragenen Sinnfig bis zur Neige (až) na dno figürlich, im übertragenen Sinnfig na objednávku auf Bestellung na objednávku pozor na vlak! Achtung, Zug! pozor na vlak! odložit na zítřek auf morgen verschieben odložit na zítřek půjčit na mĕsíc für einen Monat verleihen půjčit na mĕsíc zůstat na noc über Nacht bleiben zůstat na noc dívat se na film sich einen Film ansehen dívat se na film popřát si na jídle sich zum Essen wünschen popřát si na jídle čekat na vlak auf den Zug warten čekat na vlak lpĕt na životĕ am Leben hängen lpĕt na životĕ zemřít na infarkt am Infarkt sterben zemřít na infarkt nascondi gli esempimostra più esempi
„Fuß“: maskulin Fußmaskulin m <-es; Füße> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) noha, pata, podstavec, úpatí stopa nohafeminin f Fuß AnatomieANAT Möbelstück Fuß AnatomieANAT Möbelstück patafeminin f Fuß Berg úpatíNeutrum n Fuß Berg Fuß Berg podstavecmaskulin m Fuß Säule Fuß Säule stopafeminin f Fuß Längenmaß historischHIST <Pluralpl Fuß> Fuß Längenmaß historischHIST <Pluralpl Fuß> esempi bei Fuß! Hund <Pluralpl Fuß> k noze! bei Fuß! Hund <Pluralpl Fuß> mit bloßen Füßen <Pluralpl Fuß> naboso mit bloßen Füßen <Pluralpl Fuß> stehenden Fußes figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> bez prodlení stehenden Fußes figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> zu Fuß gehen <Pluralpl Fuß> jít pĕšky zu Fuß gehen <Pluralpl Fuß> gut zu Fuß sein <Pluralpl Fuß> být dobrý chodec gut zu Fuß sein <Pluralpl Fuß> sichDativ dat die Füße wund laufen <Pluralpl Fuß> ubĕhat siperfektiv pf nohy do krve sichDativ dat die Füße wund laufen <Pluralpl Fuß> jemandem auf den Fuß treten <Pluralpl Fuß> šlapat <šlápnout>komu na nohu jemandem auf den Fuß treten <Pluralpl Fuß> mit dem Fuß gegen et stoßen <Pluralpl Fuß> kopat <-pnout>do čeho mit dem Fuß gegen et stoßen <Pluralpl Fuß> (festen) Fuß fassen figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> usazovat <usadit>se (festen) Fuß fassen figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> auf eigenen Füßen stehen figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> stát na vlastních nohách auf eigenen Füßen stehen figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> jemanden auf freien Fuß setzen figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> propouštĕt <-pustit>kohu (na svobodu) jemanden auf freien Fuß setzen figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> auf großem Fuß leben figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> žít na vysoké noze auf großem Fuß leben figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> keinen Fuß breit weichen <Pluralpl Fuß> neustoupitperfektiv pf ani o píď keinen Fuß breit weichen <Pluralpl Fuß> nascondi gli esempimostra più esempi