„Schloss“: Neutrum Schloss [ʃlɔs]Neutrum | neutro n <Schlosses; Schlösser> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cerradura, candado palacio, castillo cerraduraFemininum | femenino f Schloss (≈ Türschloss) Schloss (≈ Türschloss) candadoMaskulinum | masculino m Schloss (≈ Vorhängeschloss) Schloss (≈ Vorhängeschloss) esempi unter Schloss und Riegel en el trullo a buen recaudo unter Schloss und Riegel hinter Schloss und Riegel umgangssprachlich | uso familiarumg en el trullo umgangssprachlich | uso familiarumg hinter Schloss und Riegel umgangssprachlich | uso familiarumg hinter Schloss und Riegel setzen/sitzen Verbrecher meter/estar entre rejas hinter Schloss und Riegel setzen/sitzen Verbrecher hinter Schloss und Riegel setzen/sitzen umgangssprachlich | uso familiarumg meter/estar en chirona hinter Schloss und Riegel setzen/sitzen umgangssprachlich | uso familiarumg nascondi gli esempimostra più esempi palacioMaskulinum | masculino m Schloss Gebäude Schloss Gebäude castilloMaskulinum | masculino m Schloss (≈ Burg) Schloss (≈ Burg)
„schloss“ schloss [ʃlɔs] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schloss → vedere „schließen“ schloss → vedere „schließen“
„schlossern“: intransitives Verb schlossernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hacer trabajos de cerrajería hacer trabajos de cerrajería schlossern schlossern
„Schlosser“: Maskulinum SchlosserMaskulinum | masculino m <Schlossers; Schlosser> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cerrajero cerrajeroMaskulinum | masculino m Schlosser Schlosser
„Vorhängeschloss“: Neutrum VorhängeschlossNeutrum | neutro n <Vorhängeschlosses; -schlösser> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) candado candadoMaskulinum | masculino m Vorhängeschloss Vorhängeschloss
„Sicherheitsschloss“: Neutrum SicherheitsschlossNeutrum | neutro n <Sicherheitsschlosses; -schlösser> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cierre de seguridad cierreMaskulinum | masculino m de seguridad Sicherheitsschloss Sicherheitsschloss
„Türschloss“: Neutrum TürschlossNeutrum | neutro n <Türschlosses; -schlösser> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cerradura cerraduraFemininum | femenino f Türschloss Türschloss
„Lenkradschloss“: Neutrum LenkradschlossNeutrum | neutro n <Lenkradschlosses; -schlösser> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cierre antirrobo cierreMaskulinum | masculino m antirrobo Lenkradschloss Lenkradschloss
„schließen“: transitives Verb schließen [ˈʃliːsən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <schloss; geschlossen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cerrar terminar, acabar, clausurar, levantar concluir, contraer, trabar, firmar deducir, concluir cerrar schließen (≈ zumachen) schließen (≈ zumachen) esempi anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen atar anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen ketten encadenar anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen ketten anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig añadir anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig in sich (Dativ | dativodat) schließen encerrar, incluir in sich (Dativ | dativodat) schließen mit geschlossenen Füßen con los pies juntos mit geschlossenen Füßen nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemanden in die Arme schließen estrechar ajemand | alguien alguien en sus brazos jemanden in die Arme schließen terminar, acabar schließen (≈ beenden) schließen (≈ beenden) clausurar schließen Versammlung schließen Versammlung levantar schließen Sitzung schließen Sitzung concluir schließen (≈ abschließen) Vertrag schließen (≈ abschließen) Vertrag contraer schließen Ehe schließen Ehe trabar schließen Freundschaft schließen Freundschaft firmar schließen Bündnis, Frieden schließen Bündnis, Frieden esempi Frieden schließen mit nach einem Streit hacer las paces (con) Frieden schließen mit nach einem Streit Frieden schließen mit nach einem Krieg firmar la paz (con) Frieden schließen mit nach einem Krieg deducir, concluir (de) schließen aus (≈ folgern) schließen aus (≈ folgern) „schließen“: intransitives Verb schließen [ˈʃliːsən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schloss; geschlossen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cerrar terminar deducir, concluir esempi (leicht) schließen Tür, Fenster, Dose cerrar (bienoder | o od fácilmente) (leicht) schließen Tür, Fenster, Dose nicht richtig schließen cerrar mal nicht richtig schließen der Schlüssel schließt nicht la llave no cierra der Schlüssel schließt nicht cerrar schließen Geschäft, Unternehmen schließen Geschäft, Unternehmen terminar schließen (≈ enden) schließen (≈ enden) deducir, concluir schließen (≈ folgern) schließen (≈ folgern) esempi aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schließen lassen denotaretwas | alguna cosa, algo a/c, sugeriretwas | alguna cosa, algo a/c aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schließen lassen ausetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) schließen folgern deducir (oder | ood inferiroder | o od inducir) deetwas | alguna cosa, algo a/c ausetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) schließen folgern von sich (Dativ | dativodat) auf andere schließen juzgar a otros por sí mismo von sich (Dativ | dativodat) auf andere schließen du kannst nicht von dir auf andere schließen no puedes pensar que los demás son como tú du kannst nicht von dir auf andere schließen ich schließe daraus, dass … de eso deduzco que …, de eso saco la conclusión que … ich schließe daraus, dass … nascondi gli esempimostra più esempi „schließen“: reflexives Verb schließen [ˈʃliːsən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <schloss; geschlossen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cerrarse cerrarse cicatrizarse esempi sich schließen cerrarse sich schließen sich schließen auch | tambiéna. Medizin | medicinaMED Wunde cerrarse sich schließen auch | tambiéna. Medizin | medicinaMED Wunde sich schließen vernarben cicatrizarse sich schließen vernarben
„Zündschloss“: Neutrum ZündschlossNeutrum | neutro n <Zündschlosses; -schlösser> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) contacto contactoMaskulinum | masculino m Zündschloss Zündschloss