Traduzione Inglese-Tedesco per "safeguard"

"safeguard" traduzione Tedesco

safeguard
noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Schutzmasculine | Maskulinum m
    safeguard
    Sicherungfeminine | Femininum f
    safeguard
    safeguard
esempi
  • as a safeguard against
    zum Schutz gegen
    as a safeguard against
  • Schutzmasculine | Maskulinum m
    safeguard protection
    Schirmmasculine | Maskulinum m
    safeguard protection
    safeguard protection
  • Passmasculine | Maskulinum m
    safeguard document
    Geleit-, Schutzbriefmasculine | Maskulinum m
    safeguard document
    safeguard document
  • sicheres Geleit
    safeguard safe conduct obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    safeguard safe conduct obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
safeguard
transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (be)schützen, schirmen, sichern
    safeguard
    safeguard
  • safeguard syn vgl. → vedere „defend
    safeguard syn vgl. → vedere „defend
esempi
  • safeguarding duty commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    safeguarding duty commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Welche Garantien sind notwendig, um Libanons Souveränität zu gewährleisten?
Which guarantees are needed to safeguard Lebanon s sovereignty ’?
Nicht weniger als ihre Prinzipien schützten die pakistanischen Anwälte ihre Existenzgrundlage.
The Pakistani lawyers were safeguarding their livelihoods as much as their principles.
Zweitens, das Vorsorgeprinzip besteht in der Aufrechterhaltung der Nationen.
Secondly, the precautionary principle means safeguarding nations.
Fonte: Europarl
Es ist jetzt daher auch an der Zeit, die finanzielle Absicherung dieser Aufgabe zu gewährleisten.
That is why now is the time to safeguard this task from the financial viewpoint.
Fonte: Europarl
Doch wollen die Banken diese verfahrensrechtlichen Schutzbestimmungen umgehen.
But banks want to short-circuit these procedural safeguards.
Internationale Überwachung kann auch vor Missbrauch solcher Mechanismen schützen.
International monitoring can also safeguard against frivolous use of such mechanisms.
Wer schützt uns und wer gibt uns Sicherheit?
Who is protecting us and who is providing the safeguards?
Fonte: Europarl
Ich glaube, wir sollten zu einem objektiven Verfahren kommen, das neue Arbeitsplätze sichert.
I think we should find an objective procedure which safeguards new jobs.
Fonte: Europarl
Aber sie sind noch immer unsere beste Absicherung gegen Willkürherrschaft.
But they are still our best safeguard against arbitrary rule.
Aktive Bürger, die die liberale Ordnung verteidigen, sind daher zu schützen.
Active citizens who defend the liberal order must thus be its safeguard.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: