„abdichten“: transitives Verb abdichtentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) boucher, colmater, calfeutrer, calfater boucher abdichten Ritzen, Leck abdichten Ritzen, Leck colmater abdichten abdichten calfeutrer abdichten gegen Kälte abdichten gegen Kälte calfater abdichten Schiffswand abdichten Schiffswand esempi ein Leck abdichten boucher une voie d’eau ein Leck abdichten
„abgestanden“: Partizip Perfekt abgestandenPartizip Perfekt | participe passé pperf Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) abgestanden → vedere „abstehen“ abgestanden → vedere „abstehen“ „abgestanden“: als Adjektiv gebraucht abgestandenals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pas frais, fraîche, éventé, confiné, vicié pas frais, fraîche abgestanden Wasser abgestanden Wasser éventé abgestanden Bier abgestanden Bier confiné abgestanden Luft abgestanden Luft vicié abgestanden plus fort abgestanden plus fort „abgestanden“: als Adverb gebraucht abgestandenals Adverb gebraucht | adverbialement advl Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) être éventé esempi abgestanden schmecken Bier etc être éventé abgestanden schmecken Bier etc
„leck“: Adjektiv leck [lɛk]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fuir... faire eau... le tonneau fuit... le navire fait eau... leck schlagen → vedere „leckschlagen“ leck schlagen → vedere „leckschlagen“ esempi leck sein Behälter fuir leck sein Behälter leck sein Schiff faire eau leck sein Schiff das Fass ist leck le tonneau fuit, coule, a une fuite das Fass ist leck das Schiff ist leck le navire fait eau das Schiff ist leck nascondi gli esempimostra più esempi
„schmecken“: transitives Verb schmecken [ˈʃmɛkən]transitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sentir le goût de, goûter sentir le goût de schmecken (≈ wahrnehmen) schmecken (≈ wahrnehmen) goûter schmecken (≈ probieren) schmecken (≈ probieren) esempi nichts mehr schmecken avoir perdu le goût nichts mehr schmecken „schmecken“: intransitives Verb schmecken [ˈʃmɛkən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) avoir bon goût... avoir mauvais goût... avoir un goût amer... avoir un goût de brûlé... avoir un goût de... n’avoir aucun goût... esempi (gut) schmecken avoir bon goût être bon (gut) schmecken schlecht schmecken avoir mauvais goût être mauvais schlecht schmecken bitter, süß schmecken avoir un goût amer, sucré être amer, -ère, sucré bitter, süß schmecken angebrannt schmecken avoir un goût de brûlé angebrannt schmecken nach etwas schmecken avoir un goût deetwas | quelque chose qc nach etwas schmecken nach nichts schmecken n’avoir aucun goût nach nichts schmecken das schmeckt nach mehr umgangssprachlich | familierumg ça a un goût de revenez-y umgangssprachlich | familierumg das schmeckt nach mehr umgangssprachlich | familierumg wie schmeckt es dir? umgangssprachlich | familierumg ça te plaît? wie schmeckt es dir? umgangssprachlich | familierumg wie schmeckt es dir? qu’est-ce que tu en dis? wie schmeckt es dir? mir schmeckt es je trouve que c’est bon mir schmeckt es wie schmeckt dir diese Suppe? comment trouves-tu cette soupe? wie schmeckt dir diese Suppe? wie schmeckt dir die Arbeit? umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig comment trouves-tu le travail? wie schmeckt dir die Arbeit? umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig es sich (Dativ | datifdat) schmecken lassen manger de bon appétit, de bon cœur se régaler es sich (Dativ | datifdat) schmecken lassen lasst es euch schmecken! bon appétit! lasst es euch schmecken! nascondi gli esempimostra più esempi
„lecker“: Adjektiv lecker [ˈlɛkər]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) délicieux, exquis, appétissant délicieux lecker lecker exquis lecker lecker appétissant lecker auch | aussia. Person lecker auch | aussia. Person „lecker“: Adverb lecker [ˈlɛkər]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) c’est délicieux esempi das schmeckt lecker c’est délicieux das schmeckt lecker
„lecken“: transitives Verb | intransitives Verb leckentransitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lécher lécher lecken mit der Zunge lecken mit der Zunge esempi sich lecken Hund etc se lécher sich lecken Hund etc an etwas (Dativ | datifdat) lecken lécheretwas | quelque chose qc an etwas (Dativ | datifdat) lecken sie sieht immer wie geleckt aus umgangssprachlich | familierumg elle est toujours tirée à quatre épingles sie sieht immer wie geleckt aus umgangssprachlich | familierumg leck mich (am Arsch)! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl va te faire foutre! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl leck mich (am Arsch)! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl nascondi gli esempimostra più esempi
„Korken“: Maskulinum KorkenMaskulinum | masculin m <Korkens; Korken> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bouchon bouchonMaskulinum | masculin m Korken Korken esempi nach Korken schmecken avoir un goût de bouchon nach Korken schmecken
„tranig“: Adjektiv tranigAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) qui a un goût d’huile de poisson huileux lambin, gourde qui a un goût d’huile de poisson tranig Geschmack tranig Geschmack huileux tranig (≈ ölig) tranig (≈ ölig) lambin umgangssprachlich | familierumg tranig (≈ träge) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tranig (≈ träge) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig gourde umgangssprachlich | familierumg tranig tranig „tranig“: Adverb tranigAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) avoir un goût d’huile de poisson esempi tranig schmecken avoir un goût d’huile de poisson tranig schmecken
„Leck“: Neutrum LeckNeutrum | neutre n <Lecke̸s; Lecke> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fuite, voie d’eau fuiteFemininum | féminin f Leck eines Behälters Leck eines Behälters voieFemininum | féminin f d’eau Leck eines Schiffs Leck eines Schiffs esempi ein Leck bekommen faire eau ein Leck bekommen
„lecken“: intransitives Verb lecken [ˈlɛkən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fuir, avoir une fuite, faire eau fuir lecken Behälter avoir une fuite lecken Behälter lecken Behälter faire eau lecken Schiff lecken Schiff