Traduzione Francese-Tedesco per "kranken daumen"

"kranken daumen" traduzione Tedesco

krank

[kraŋk]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj &Adverb | adverbe adv <kränker; kränkste>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • krank werden
    tomber malade
    krank werden
  • blessé
    krank Jagd | chasseJAGD
    krank Jagd | chasseJAGD

Daumen

[ˈdaʊmən]Maskulinum | masculin m <Daumens; Daumen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pouceMaskulinum | masculin m
    Daumen
    Daumen
esempi
  • jemandem die Daumen halten, drücken figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    souhaiter bonne chance àjemand | quelqu’un qn
    jemandem die Daumen halten, drücken figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • über den Daumen gepeilt umgangssprachlich | familierumg
    à vue de nez
    über den Daumen gepeilt umgangssprachlich | familierumg
  • über den Daumen gepeilt
    au pif(omètre) umgangssprachlich | familierumg
    über den Daumen gepeilt
  • nascondi gli esempimostra più esempi

kranken

intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • an etwas (Dativ | datifdat) kranken
    souffrir deetwas | quelque chose qc
    an etwas (Dativ | datifdat) kranken

kränken

[ˈkrɛŋkən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden in seiner Ehre kränken
    blesserjemand | quelqu’un qn dans son honneur
    jemanden in seiner Ehre kränken

kränken

[ˈkrɛŋkən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • es kränkt mich, dass…
    cela me blesse, me vexe que …
    es kränkt mich, dass…

Kranke

Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern | masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses m/f(m) <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • maladeMaskulinum und Femininum | masculin et féminin m/f
    Kranke(r)
    Kranke(r)

daniederliegen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • être dans le marasme
    daniederliegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH
    daniederliegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH
esempi
  • krank daniederliegen Person
    être alité
    krank daniederliegen Person

Pi

[piː]Neutrum | neutre n <Pis̸; Pis>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • piMaskulinum | masculin m
    Pi Mathematik | mathématiquesMATH
    Pi Mathematik | mathématiquesMATH
esempi

weil

[vaɪl]Konjunktion | conjonction konj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • parce que
    weil
    weil
  • auch | aussia. pour
    weil bei gleichem Subjekt
    weil bei gleichem Subjekt
esempi

unheilbar

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

unheilbar

Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

MS-Kranke

Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern | masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses m/f(m)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)