„gleichstimmig“: Adjektiv gleichstimmigAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) unisono unisono gleichstimmig gleichstimmig esempi -e Erklärungen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig dichiarazioni concordi -e Erklärungen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Abgabe“: Femininum AbgabeFemininum | femminile f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) consegna tassa emissione Altri esempi... consegnaFemininum | femminile f Abgabe Abgabe tassaFemininum | femminile f Abgabe Steuer Abgabe Steuer emissioneFemininum | femminile f Abgabe von Strahlen Abgabe von Strahlen esempi die Abgabe einer Erklärung il rilascio di una dichiarazione die Abgabe einer Erklärung
„Erklärung“: Femininum ErklärungFemininum | femminile f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spiegazione dichiarazione spiegazioneFemininum | femminile f Erklärung Erklärung dichiarazioneFemininum | femminile f Erklärung Mitteilung Erklärung Mitteilung esempi eine Erklärung abgeben rilasciare una dichiarazione eine Erklärung abgeben
„sinnfällig“: Adjektiv sinnfälligAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) evidente, chiaro, facilmente comprensibile percettibile evidente, chiaro sinnfällig sinnfällig facilmente comprensibile sinnfällig leicht verständlich sinnfällig leicht verständlich esempi eine -e Erklärung una spiegazione chiara eine -e Erklärung percettibile sinnfällig deutlich wahrnehmbar sinnfällig deutlich wahrnehmbar
„Verzicht(s)erklärung“: Femininum VerzichterklärungFemininum | femminile f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dichiarazione di rinuncia dichiarazioneFemininum | femminile f di rinuncia Verzicht(s)erklärung Verzicht(s)erklärung
„bedürfen“: intransitives Verb bedürfenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) avere bisogno avere bisogno bedürfen bedürfen esempi das bedarf keiner Erklärung questo non ha bisogno di spiegazioni das bedarf keiner Erklärung
„herbeilassen“: reflexives Verb herbeilassenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <lässt; ließ; gelassen> sich herbeilassen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) prestarsi, accondiscendere prestarsi, accondiscendere herbeilassen herbeilassen esempi sich zu Erklärungen herbeilassen prestarsi a dare spiegazioni sich zu Erklärungen herbeilassen
„eidesstattlich“: Adjektiv | Adverb eidesstattlichAdjektiv | aggettivo adj &Adverb | avverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) in luogo di giuramento in luogo di giuramento eidesstattlich eidesstattlich esempi eine eidesstattliche Erklärung abgeben fare una dichiarazione in luogo di giuramento eine eidesstattliche Erklärung abgeben
„abgeben“: transitives Verb abgebentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) consegnare depositare dare, cedere emanare esprimere consegnare abgeben übergeben abgeben übergeben depositare abgeben zur Aufbewahrung abgeben zur Aufbewahrung dare, cedere abgeben überlassenauch | anche a. Sport | sport, sportivoSPORT abgeben überlassenauch | anche a. Sport | sport, sportivoSPORT esempi den Ball abgeben cedere la palla den Ball abgeben esempi den Vorsitz abgeben lasciare la presidenza den Vorsitz abgeben emanare abgeben von sich geben abgeben von sich geben esprimere abgeben vorbringen abgeben vorbringen esempi eine Erklärung abgeben dare una spiegazione eine Erklärung abgeben „abgeben“: reflexives Verb abgebenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) occuparsi di qn/qc avere a che fare con qn esempi sich mit j-m/etw abgeben occuparsi di qn/qc sich mit j-m/etw abgeben esempi sich mit jemandem abgeben pejorativ, abwertend | spregiativopej avere a che fare con qn sich mit jemandem abgeben pejorativ, abwertend | spregiativopej
„verlangen“: transitives Verb verlangentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pretendere, esigere richiedere chiedere reclamare Altri esempi... pretendere, esigere verlangen verlangen esempi eine Erklärung verlangen pretendere una spiegazione eine Erklärung verlangen richiedere verlangen erfordern verlangen erfordern chiedere verlangen erbitten verlangen erbitten esempi die Rechnung verlangen chiedere il conto die Rechnung verlangen er verlangt, vorgelassen zu werden chiede di essere ricevuto er verlangt, vorgelassen zu werden das ist zu viel verlangt questo è chiedere troppo das ist zu viel verlangt reclamare verlangen einfordern verlangen einfordern esempi sein Recht verlangen reclamare i propri diritti sein Recht verlangen esempi Sie werden am Telefon verlangt La vogliono al telefono Sie werden am Telefon verlangt „verlangen“: intransitives Verb verlangenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) volere desiderare ardentemente volere verlangen verlangen esempi nach einem Glas Wasser verlangen volere un bicchiere d’acqua nach einem Glas Wasser verlangen nach dem Arzt verlangen chiamare il medico nach dem Arzt verlangen desiderare ardentemente verlangen sich sehnen verlangen sich sehnen