Traduzione Tedesco-Inglese per "umdenken"

"umdenken" traduzione Inglese

umdenken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

umdenken
Neutrum | neuter n <Umdenkens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

The Council must reconsider these points.
Der Rat muß umdenken, wenn es um diese Punkte geht.
Fonte: Europarl
I therefore make an appeal that we should not continue to act as in the past.
Ich rufe uns also alle auf, aus den Fehlern der Vergangenheit zu lernen und umzudenken.
Fonte: Europarl
Another objective is to identify those areas where the Union's activities should be redirected.
Ferner wird herausgearbeitet, in welchen Punkten die Union umdenken sollte.
Fonte: Europarl
We need to rethink our strategy here and to take decisive action to establish order.
Hier muss rasch klar umgedacht werden und ordentlich eingegriffen und Ordnung geschaffen werden.
Fonte: Europarl
This is also a call to Mr Kovács to have an overdue rethink on this issue.
Dies ist auch eine Aufforderung an Herrn Kovács, hier endlich umzudenken.
Fonte: Europarl
In many cases the victims are seen as the offenders: we must turn that around.
Oft werden die Opfer als Täter angesehen: Hier muss umgedacht werden.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: