Traduzione Tedesco-Inglese per "Taube"
"Taube" traduzione Inglese
Neither the hawks nor the doves (nor anyone else) expected that.
Weder die Falken noch die Tauben (oder irgendjemand sonst) haben das erwartet.
Fonte: News-Commentary
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
Mit anderen Worten, das Magnetfeld ist nahe beim Kopf der Taube.
Fonte: Tatoeba
When I see the symbols of the rainbow and the dove, I think of personal serenity.
Wenn ich diese Symbole sehe den Regenbogen und die Taube, denke ich an persönliche Gelassenheit.
Fonte: TED
Mr President, as the saying goes: better some of a pudding than none of a pie.
Herr Präsident, bei uns sagt man: Besser einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
Fonte: Europarl
Fonte
- Tatoeba
- TED
- Fonte: OPUS
- Fonte del testo originale: WIT³
- Fonte del testo originale: TED
- Banca dati originale: TED Talk Parallel Corpus
- Europarl
- Fonte: OPUS
- Fonte del testo originale: Europäisches Parlament
- Banca dati originale: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Fonte: OPUS
- Banca dati originale: News Commentary
Taube
m/f(Maskulinum | masculinem) <Tauben; Tauben>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
Taube Glocke
peach-leaved bellflower bell-flower britisches Englisch | British EnglishBr
Taube Glocke
Taube Glocke
pyramidal bellflower bell-flower britisches Englisch | British EnglishBr
Taube Glocke
Neither the hawks nor the doves (nor anyone else) expected that.
Weder die Falken noch die Tauben (oder irgendjemand sonst) haben das erwartet.
Fonte: News-Commentary
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
Mit anderen Worten, das Magnetfeld ist nahe beim Kopf der Taube.
Fonte: Tatoeba
When I see the symbols of the rainbow and the dove, I think of personal serenity.
Wenn ich diese Symbole sehe den Regenbogen und die Taube, denke ich an persönliche Gelassenheit.
Fonte: TED
Mr President, as the saying goes: better some of a pudding than none of a pie.
Herr Präsident, bei uns sagt man: Besser einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
Fonte: Europarl
Fonte
- Tatoeba
- TED
- Fonte: OPUS
- Fonte del testo originale: WIT³
- Fonte del testo originale: TED
- Banca dati originale: TED Talk Parallel Corpus
- Europarl
- Fonte: OPUS
- Fonte del testo originale: Europäisches Parlament
- Banca dati originale: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Fonte: OPUS
- Banca dati originale: News Commentary