Traduzione Tedesco-Inglese per "einreißen"

"einreißen" traduzione Inglese

einreißen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tear (etwas | somethingsth)
    einreißen Papier, Stoff etc
    einreißen Papier, Stoff etc
  • make a tear in (etwas | somethingsth)
    einreißen
    einreißen
esempi
  • pull (oder | orod break, take) (etwas | somethingsth) down, demolish
    einreißen Haus, Mauer etc
    einreißen Haus, Mauer etc
esempi
  • throw (etwas | somethingsth) into disorder (oder | orod confusion)
    einreißen in Unordnung bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einreißen in Unordnung bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mess (etwas | somethingsth) up
    einreißen
    einreißen
  • destroy
    einreißen zerstören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einreißen zerstören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
einreißen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tear, be (oder | orod get) torn
    einreißen von Material
    einreißen von Material
esempi
  • spread
    einreißen von Unsitte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    take hold
    einreißen von Unsitte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einreißen von Unsitte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
einreißen
Neutrum | neuter n <Einreißens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • demolition
    einreißen von Gebäuden
    einreißen von Gebäuden
Such bureaucratic and financial walls must be torn down as soon as possible.
Solche bürokratischen und finanziellen Schranken müssen so schnell wie möglich eingerissen werden.
Fonte: Europarl
We should not permit things of this kind to become negotiable and Europe to be turned into a bazaar.
Wir sollten nicht einreißen lassen, dass derlei Dinge verhandelbar werden und Europa zum Basar wird.
Fonte: Europarl
This wall must also be taken down.
Diese Mauer muss ebenfalls eingerissen werden.
Fonte: Europarl
Nothing will be achieved by removing all the bridges to dialogue.
Es führt zu nichts, jegliche Brücken für den Dialog einzureißen.
Fonte: Europarl
When talking about those reasons, let's break down certain preconceptions.
Wenn wir über diese Gründe sprechen, lassen sie uns gewisse Vorurteile einreißen.
Fonte: TED
Only a new approach could break the mold of conventional wisdom.
Nur ein neuer Ansatz konnte die Mauer der herkömmlichen Überzeugungen einreißen.
The box was slightly torn at the side and I could see the wooliness of her hair.
Die Packung war an der Seite ein wenig eingerissen und ich sah ihr wolliges Haar.
Fonte: GlobalVoices
This direct contract procedure must not catch on and become the predominant procedure.
Es darf nicht einreißen, daß dieses Verfahren der Direktverträge zum dominanten Verfahren wird.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: