Traduzione Tedesco-Inglese per "drauflos"

"drauflos" traduzione Inglese

drauflos
Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • straight on (oder | orod ahead)
    drauflos
    drauflos
You were all over the place.
Du bist ziellos drauflos gerannt.
Fonte: TED
Well, there's lots to talk about, but I think I'm just going to play to start off.
Nun, es gibt vieles zu besprechen, aber ich denke, ich spiele zu Beginn einfach mal drauflos.
Fonte: TED
Fonte
drauflos
Interjektion, Ausruf | interjection int

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (nur) drauflos!
    on with it! go on!
    (nur) drauflos!
  • immer drauflos!
    keep at it! go on!
    immer drauflos!
sie schlugen lustig drauflos
they flailed away lustily (oder | orod with gusto)
sie schlugen lustig drauflos
nur zu, lustig drauflos!
nur zu, lustig drauflos!
sie redete frisch drauflos
she just began chattering (oder | orod talking) away merrily
sie redete frisch drauflos
fragen Sie nur dreist drauflos!
come right out with your questions!
fragen Sie nur dreist drauflos!
You were all over the place.
Du bist ziellos drauflos gerannt.
Fonte: TED
Well, there's lots to talk about, but I think I'm just going to play to start off.
Nun, es gibt vieles zu besprechen, aber ich denke, ich spiele zu Beginn einfach mal drauflos.
Fonte: TED
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: