Traduzione Tedesco-Inglese per "Diktat"

"Diktat" traduzione Inglese

Diktat
[dɪkˈtaːt]Neutrum | neuter n <Diktat(e)s; Diktate>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dictation
    Diktat Geschriebenes
    Diktat Geschriebenes
esempi
  • dictate
    Diktat Befehl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Diktat Befehl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. diktat
    Diktat Politik | politicsPOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Diktat Politik | politicsPOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • sie mussten sich seinem Diktat fügen
    they had to submit to his dictate
    sie mussten sich seinem Diktat fügen
  • das Versailler Diktat Geschichte | historyHIST
    the diktat of Versailles
    das Versailler Diktat Geschichte | historyHIST
  • dictate
    Diktat Zwang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Diktat Zwang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
nach Diktat schreiben
to write from dictation
nach Diktat schreiben
der Schüler hat eine Fünf im Diktat bekommen (oder | orod geschrieben)
the pupil got a bad mark (oder | orod etwa an E) in (the) dictation
der Schüler hat eine Fünf im Diktat bekommen (oder | orod geschrieben)
das Diktat in Stenogramm aufnehmen
to take the dictation down in shorthand
das Diktat in Stenogramm aufnehmen
ein Diktat mit „gut“ zensieren
to mark a dictation “good”
ein Diktat mit „gut“ zensieren
ein Diktat schreiben
to write (oder | orod take down, do) a dictation
ein Diktat schreiben
ein Diktat mit 5 zensieren
to give a dictation a 5
ein Diktat mit 5 zensieren
There is no diktat in that.
Auf dieser Ebene kann es kein Diktat geben.
Fonte: Europarl
I agree with you in recognising that the European Union must not impose diktats.
Ich stimme Ihnen zu, dass die Europäische Union kein Diktat ausüben darf.
Fonte: Europarl
What happened to you in Bonn was a diktat from the German Chancellor Gerhard Schröder
Was Ihnen in Bonn widerfahren ist, war ein Diktat des deutschen Gerhard Schröder!
Fonte: Europarl
After all, this is an agreement, not a dictate.
Es handelt sich schließlich um eine Vereinbarung, nicht um ein Diktat.
Fonte: Europarl
Faced with the diktat imposed on it, nearly all its members have bowed.
Dem ihm aufgezwungenen Diktat haben sich fast alle seine Mitglieder gebeugt.
Fonte: Europarl
Environmentalists allege that the regulation was written to suit industry.
Die Umweltschützer wiederum behaupten, die Verordnung richte sich nach dem Diktat der Industrie.
Fonte: Europarl
Today, we must not yield to the dictates of Communist mainland China.
Heute dürfen wir uns nicht auf die Diktate des kommunistischen chinesischen Mutterlandes einlassen.
Fonte: Europarl
It would be an abuse of privilege.
Ich fürchte also, dass wir in dieser Gemeinschaft nicht per Anordnung oder Diktat bestimmen können.
Fonte: Europarl
That is a that we Polish Members oppose.
Das ist ein Diktat, dem wir polnischen Abgeordneten uns widersetzen.
Fonte: Europarl
We must say yes to environmental protection, but no to ideological.
Wir müssen Ja sagen zum Umweltschutz, nicht aber zu ideologischen Diktaten.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: