Traduzione Tedesco-Inglese per "bossieren"

"bossieren" traduzione Inglese

bossieren
[bɔˈsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • emboss
    bossieren Technik | engineeringTECH
    bossieren Technik | engineeringTECH
  • roughhew
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Rohform
    block out
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Rohform
    rough in
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Rohform
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Rohform
  • mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST weiches Material
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST weiches Material
  • mould, bulge, shape britisches Englisch | British EnglishBr
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • dress
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
    hammerdress
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
    pave
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
    shape
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
    square
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
  • rusticate
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
    bossieren Bauwesen | buildingBAU

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: