Traduzione Tedesco-Inglese per "antasten"

"antasten" traduzione Inglese

antasten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • touch
    antasten anfassen
    antasten anfassen
esempi
  • feel
    antasten Stoff etc
    finger
    antasten Stoff etc
    handle
    antasten Stoff etc
    antasten Stoff etc
  • touch
    antasten Geld, Vorrat etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    draw upon
    antasten Geld, Vorrat etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    break into
    antasten Geld, Vorrat etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    antasten Geld, Vorrat etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • encroach (oder | orod infringe) (up)on, violate
    antasten Rechtswesen | legal term, lawJUR Ehre etc
    antasten Rechtswesen | legal term, lawJUR Ehre etc
esempi
  • jemandes Rechte antasten verletzen
    to encroach upon sb’s rights
    jemandes Rechte antasten verletzen
  • jemandes Rechte antasten anfechten
    to impugn (oder | orod question) sb’s rights
    jemandes Rechte antasten anfechten
antasten
Neutrum | neuter n <Antastens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • encroachment
    antasten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    infringement
    antasten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    antasten Rechtswesen | legal term, lawJUR
The principle of subsidiarity is not being violated.
Das Subsidiaritätsprinzip wird ja nicht angetastet.
Fonte: Europarl
The agricultural and structural budgets are left untouched.
Der Agrar- und der Strukturhaushalt werden nicht angetastet.
Fonte: Europarl
This right is not infringed by the Lisbon Treaty in any way.
Dieses Recht wird vom Vertrag von Lissabon in keiner Weise angetastet.
Fonte: Europarl
Even so, the possibility remains of huge profit margins for the large operators in the sector.
Jedoch werden die hohen Gewinnspannen für die großen Betreiber des Sektors nicht angetastet.
Fonte: Europarl
We don't have a system to ensure that human rights, basic dignity, are ensured.
Wir haben kein System um sicherzustellen, dass Menschenrechte und Würde nicht angetastet werden.
Fonte: TED
Let us not interfere in any way with the principle of local self-government.
Der Grundsatz der kommunalen Selbstverwaltung darf nicht angetastet werden.
Fonte: Europarl
The EU s ’ and the Member States sovereignty ’ is not encroached upon.
Die Souveränität der EU und der Mitgliedstaaten wird nicht angetastet.
Fonte: Europarl
We need to demand that Hamas does not touch the human rights of Palestinians.
Wir müssen verlangen, dass die Hamas die Menschenrechte der Palästinenser nicht antastet.
Fonte: Europarl
National competences, of course, remain unaffected.
Selbstverständlich werden die einzelstaatlichen Befugnisse nicht angetastet.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: