Traduzione Tedesco-Francese per "das opfer"

"das opfer" traduzione Francese

Cercava forse Oper o dag?

opfern

transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sacrifier
    opfern Religion | religionRELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    opfern Religion | religionRELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • offrir en sacrifice
    opfern
    opfern
  • immoler
    opfern gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    opfern gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • sein Leben für jemanden, etwas opfern figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sacrifier sa vie pourjemand | quelqu’un qn, àetwas | quelque chose qc
    sein Leben für jemanden, etwas opfern figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

opfern

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich (für jemanden, etwas) opfern
    se sacrifier (pourjemand | quelqu’un qn, àetwas | quelque chose qc)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sich (für jemanden, etwas) opfern
  • ich opfere mich und wasche ab umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    je me sacrifie pour faire la vaisselle
    ich opfere mich und wasche ab umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum

Opfer

[ˈɔpfər]Neutrum | neutre n <Opfers; Opfer>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sacrificeMaskulinum | masculin m
    Opfer Religion | religionRELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Opfer Religion | religionRELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • offrandeFemininum | féminin f
    Opfer (≈ Opfergabe)
    Opfer (≈ Opfergabe)
esempi
  • victimeFemininum | féminin f
    Opfer (≈ Geschädigter)
    Opfer (≈ Geschädigter)
esempi
  • ein Opfer der Flammen werden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    être la proie des flammes
    ein Opfer der Flammen werden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • jemandem, einer Sache zum Opfer fallen
    être la victime dejemand | quelqu’un qn, deetwas | quelque chose qc
    jemandem, einer Sache zum Opfer fallen
  • einem Unfall zum Opfer fallen
    mourir victime d’un accident
    einem Unfall zum Opfer fallen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • raté(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Opfer (≈ Verlierer, -in) pejorativ, abwertend | péjoratifpej jugendsprachlich(er Gebrauch) | langue des jeunesjugendspr
    perdant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Opfer (≈ Verlierer, -in) pejorativ, abwertend | péjoratifpej jugendsprachlich(er Gebrauch) | langue des jeunesjugendspr
    Opfer (≈ Verlierer, -in) pejorativ, abwertend | péjoratifpej jugendsprachlich(er Gebrauch) | langue des jeunesjugendspr

Rotstift

Maskulinum | masculin m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • den Rotstift ansetzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire des coupes (dans un budget,etc., und so weiter | et cetera etc)
    den Rotstift ansetzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • dem Rotstift zum Opfer fallen
    être supprimé
    dem Rotstift zum Opfer fallen

Altar

[alˈtaːr]Maskulinum | masculin m <Altare̸s; -täre>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • autelMaskulinum | masculin m
    Altar
    Altar
esempi
  • jemanden zum Altar führen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    épouserjemand | quelqu’un qn
    jemanden zum Altar führen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • etwas, jemanden auf dem Altar der Liebe, Freundschaft opfern gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sacrifieretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn sur l’autel de l’amour, de l’amitié
    etwas, jemanden auf dem Altar der Liebe, Freundschaft opfern gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

das

[das]Artikel | article art <Genitiv | génitifgen des; Dativ | datifdat dem; Akkusativ | accusatifakk das>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lebeziehungsweise | respectivement bzw. labeziehungsweise | respectivement bzw. l’
    das Nominativ,Akkusativ | accusatif akk
    das Nominativ,Akkusativ | accusatif akk
  • dubeziehungsweise | respectivement bzw. de labeziehungsweise | respectivement bzw. de l’
    das gen
    das gen
  • aubeziehungsweise | respectivement bzw. à labeziehungsweise | respectivement bzw. à l’
    das Dativ | datifdat
    das Dativ | datifdat

das

[das]Demonstrativpronomen | pronom démonstratif dem pr <Genitiv | génitifgen des; Dativ | datifdat dem; Akkusativ | accusatifakk das>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cebeziehungsweise | respectivement bzw. cetbeziehungsweise | respectivement bzw. cette
    das <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Genitiv | génitifgen des>
    das <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Genitiv | génitifgen des>
  • ce
    das <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen dessen>
    das <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen dessen>
  • ceci
    das
    das
  • cela
    das
    das
  • ça
    das umgangssprachlich | familierumg
    das umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • das hier <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen dessen>
    celui-cibeziehungsweise | respectivement bzw. celle-ci
    das hier <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen dessen>
  • das da <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen dessen>
    celui-làbeziehungsweise | respectivement bzw. celle-là
    das da <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen dessen>
  • das, was <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen dessen>
    ce que
    das, was <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen dessen>
  • nascondi gli esempimostra più esempi

das

[das]Relativpronomen | pronom relatif rel pr <Genitiv | génitifgen des; Dativ | datifdat dem; Akkusativ | accusatifakk das; Genitiv | génitifgen dessen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • qui
    das Nominativ
    das Nominativ
  • dont
    das gen
    das gen
  • à qui
    das Dativ | datifdat
    das Dativ | datifdat
  • que
    das Akkusativ | accusatifakk
    das Akkusativ | accusatifakk
  • auch | aussia. lequelbeziehungsweise | respectivement bzw. laquelle
    das nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    das nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp