„Furcht“: feminin Furchtfeminin | hunkøn f <ohne pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) frygt, angst frygt, angst Furcht Furcht esempi aus Furcht vorDativ | dativ dat af frygt for aus Furcht vorDativ | dativ dat vor Furcht af frygt vor Furcht
„fürchten“ fürchten <-e-> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) frygte... esempi sich fürchten vorDativ | dativ dat frygte, være bange (for) sich fürchten vorDativ | dativ dat
„aus“: Präposition ausPräposition | præposition, forholdsord prp <Dativ | dativdat> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) af, ud af, fra af, ud af aus aus fra aus von … her aus von … her esempi aus einem Glas trinken drikke af et glas aus einem Glas trinken aus Holz af træ aus Holz aus Furcht (Liebe) af frygt (kærlighed) aus Furcht (Liebe) aus Kopenhagen fra København aus Kopenhagen aus Spaß for spøg aus Spaß nascondi gli esempimostra più esempi „aus“: Adverb ausAdverb | adverbium, biord adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ud, fra ud aus aus fra aus von … aus aus von … aus esempi von hier aus herfra von hier aus ein und aus ud og ind ein und aus weder ein noch aus wissen hverken vide ud eller ind weder ein noch aus wissen weder ein noch aus wissen vorbei ude, forbi, slut weder ein noch aus wissen vorbei aus sein familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg zu Ende sein være ude (oder | ellerod forbi) aus sein familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg zu Ende sein das Feuer ist aus ilden er gået ud das Feuer ist aus aufetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk aus sein være ude efter (oder | ellerod på) noget aufetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk aus sein nascondi gli esempimostra più esempi
„vor“ vor <Akkusativ | akkusativakk,Dativ | dativ dat> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) udenfor, før, for … siden, af, foran, for foran, (frem) for vor örtlich vor örtlich udenfor vor draußen vor vor draußen vor før vor zeitlich vor zeitlich for … siden vor vor af vor kausal vor kausal esempi vor dem Fest før festen vor dem Fest vor Christi Geburt (= v. Chr.) før Kristi fødsel (f. Kr.) vor Christi Geburt (= v. Chr.) vor der (die) Tür foran døren vor der (die) Tür vor kurzem (acht Tagen) for kort tid (otte dage) siden vor kurzem (acht Tagen) zehn Minuten vor zwei ti minutter i to zehn Minuten vor zwei vor allem (oder | ellerod allen Dingen) fremfor alt, især vor allem (oder | ellerod allen Dingen) Gnade vor Recht ergehen lassen lade nåde gå for ret Gnade vor Recht ergehen lassen vor Kälte zittern ryste af kulde vor Kälte zittern vor Furcht (Schmerz, Wut) af frygt (smerte, raseri) vor Furcht (Schmerz, Wut) nach wie vor nu som før nach wie vor nascondi gli esempimostra più esempi